Feria Quarta infra Hebdomadam III in Quadragesima ~ III. classis


Sexta    03-22-2017

Incipit
V. Deus in adiutórium meum inténde.
R. Dómine, ad adiuvándum me festína.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Laus tibi, Dómine, Rex ætérnæ glóriæ.
Start
V. O God, come to my assistance;
R. O Lord, make haste to help me.
V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.
Praise be to thee, O Lord, King of eternal glory.
Hymnus
Rector potens, verax Deus,
Qui témperas rerum vices,
Splendóre mane illúminas,
Et ígnibus merídiem:

Exstíngue flammas lítium,
Aufer calórem nóxium,
Confer salútem córporum,
Verámque pacem córdium.

* Præsta, Páter piíssime,
Patríque compar Únice,
Cum Spíritu Paráclito
Regnans per omne sǽculum.
Amen.
Hymn
O God of truth, O Lord of might,
Who orderest time and change aright,
Who send’st the early morning ray,
And light’st the glow of perfect day:

Extinguish thou each sinful fire,
And banish every ill desire;
And while thou keep’st the body whole,
Shed forth thy peace upon the soul.

* Almighty Father, hear our cry,
Through Jesus Christ, our Lord most High,
Who, with the Holy Ghost and thee,
Doth live and reign eternally.
Amen.
Psalmi {ex Psalterio secundum tempora}
Ant. Commendemus nosmetipsos * in multa patiéntia, in ieiúniis multis, per arma iustítiæ.
Psalmus 55 [1]
55:1 Miserére mei, Deus, quóniam conculcávit me homo: * tota die impúgnans tribulávit me.
55:2 Conculcavérunt me inimíci mei tota die: * quóniam multi bellántes advérsum me.
55:3 Ab altitúdine diéi timébo: * ego vero in te sperábo.
55:4 In Deo laudábo sermónes meos, in Deo sperávi: * non timébo quid fáciat mihi caro.
55:5 Tota die verba mea exsecrabántur: * advérsum me omnes cogitatiónes eórum in malum.
55:6 Inhabitábunt et abscóndent: * ipsi calcáneum meum observábunt.
55:7 Sicut sustinuérunt ánimam meam, pro níhilo salvos fácies illos: * in ira pópulos confrínges.
55:8 Deus, vitam meam annuntiávi tibi: * posuísti lácrimas meas in conspéctu tuo.
55:9 Sicut et in promissióne tua: * tunc converténtur inimíci mei retrórsum:
55:10 In quacúmque die invocávero te: * ecce, cognóvi, quóniam Deus meus es.
55:11 In Deo laudábo verbum, in Dómino laudábo sermónem: * in Deo sperávi, non timébo quid fáciat mihi homo.
55:12 In me sunt, Deus, vota tua, * quæ reddam, laudatiónes tibi.
55:13 Quóniam eripuísti ánimam meam de morte, et pedes meos de lapsu: * ut pláceam coram Deo in lúmine vivéntium.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Psalms {from the Psalter for the season of the Church year}
Ant. Let us prove ourselves * in much patience and fasting, by the armour of justice.
Psalm 55 [1]
55:1 Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; * all the day long he hath afflicted me fighting against me.
55:2 My enemies have trodden on me all the day long; * for they are many that make war against me.
55:3 From the height of the day I shall fear: * but I will trust in thee.
55:4 In God I will praise my words, in God I have put my trust: * I will not fear what flesh can do against me.
55:5 All the day long they detested my words: * all their thoughts were against me unto evil.
55:6 They will dwell and hide themselves: * they will watch my heel.
55:7 As they have waited for my soul, for nothing shalt thou save them: * in thy anger thou shalt break the people in pieces.
55:8 O God, I have declared to thee my life: * thou hast set my tears in thy sight,
55:9 As also in thy promise. * Then shall my enemies be turned back.
55:10 In what day soever I shall call upon thee, * behold I know thou art my God.
55:11 In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech. * In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.
55:12 In me, O God, are vows to thee, * which I will pay, praises to thee:
55:13 Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: * that I may please in the sight of God, in the light of the living.
V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.
Psalmus 56 [2]
56:1 Miserére mei, Deus, miserére mei: * quóniam in te confídit ánima mea.
56:2 Et in umbra alárum tuárum sperábo, * donec tránseat iníquitas.
56:3 Clamábo ad Deum altíssimum: * Deum qui benefécit mihi.
56:4 Misit de cælo, et liberávit me: * dedit in oppróbrium conculcántes me.
56:5 Misit Deus misericórdiam suam, et veritátem suam, * et erípuit ánimam meam de médio catulórum leónum: dormívi conturbátus.
56:6 Fílii hóminum dentes eórum arma et sagíttæ: * et lingua eórum gládius acútus.
56:7 Exaltáre super cælos, Deus, * et in omnem terram glória tua.
56:8 Láqueum paravérunt pédibus meis: * et incurvavérunt ánimam meam.
56:9 Fodérunt ante fáciem meam fóveam: * et incidérunt in eam.
56:10 Parátum cor meum, Deus, parátum cor meum: * cantábo, et psalmum dicam.
56:11 Exsúrge, glória mea, exsúrge, psaltérium et cíthara: * exsúrgam dilúculo.
56:12 Confitébor tibi in pópulis, Dómine: * et psalmum dicam tibi in géntibus:
56:13 Quóniam magnificáta est usque ad cælos misericórdia tua, * et usque ad nubes véritas tua.
56:14 Exaltáre super cælos, Deus: * et super omnem terram glória tua.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Psalm 56 [2]
56:1 Have mercy on me, O God, have mercy on me: * for my soul trusteth in thee.
56:2 And in the shadow of thy wings will I hope, * until iniquity pass away.
56:3 I will cry to God the most High; * to God who hath done good to me.
56:4 He hath sent from heaven and delivered me: * he hath made them a reproach that trod upon me.
56:5 God hath sent his mercy and his truth, * and he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled.
56:6 The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, * and their tongue a sharp sword.
56:7 Be thou exalted, O God, above the heavens, * and thy glory above all the earth.
56:8 They prepared a snare for my feet; * and they bowed down my soul.
56:9 They dug a pit before my face, * and they are fallen into it.
56:10 My heart is ready, O God, my heart is ready: * I will sing, and rehearse a psalm.
56:11 Arise, O my glory, arise psaltery and harp: * I will arise early.
56:12 I will give praise to thee, O Lord, among the people: * I will sing a psalm to thee among the nations.
56:13 For thy mercy is magnified even to the heavens: * and thy truth unto the clouds.
56:14 Be thou exalted, O God, above the heavens: * and thy glory above all the earth.
V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.
Psalmus 57 [3]
57:1 Si vere útique iustítiam loquímini: * recta iudicáte, fílii hóminum.
57:2 Étenim in corde iniquitátes operámini: * in terra iniustítias manus vestræ concínnant.
57:3 Alienáti sunt peccatóres a vulva, erravérunt ab útero: * locúti sunt falsa.
57:4 Furor illis secúndum similitúdinem serpéntis: * sicut áspidis surdæ, et obturántis aures suas,
57:5 Quæ non exáudiet vocem incantántium: * et venéfici incantántis sapiénter.
57:6 Deus cónteret dentes eórum in ore ipsórum: * molas leónum confrínget Dóminus.
57:7 Ad níhilum devénient tamquam aqua decúrrens: * inténdit arcum suum donec infirméntur.
57:8 Sicut cera, quæ fluit, auferéntur: * supercécidit ignis, et non vidérunt solem.
57:9 Priúsquam intellégerent spinæ vestræ rhamnum: * sicut vivéntes, sic in ira absórbet eos.
57:10 Lætábitur iustus cum víderit vindíctam: * manus suas lavábit in sánguine peccatóris.
57:11 Et dicet homo: Si útique est fructus iusto: * útique est Deus iúdicans eos in terra.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Ant. Commendemus nosmetipsos * in multa patiéntia, in ieiúniis multis, per arma iustítiæ.
Psalm 57 [3]
57:1 If in very deed you speak justice: * judge right things, ye sons of men.
57:2 For in your heart you work iniquity: * your hands forge injustice in the earth.
57:3 The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: * they have spoken false things.
57:4 Their madness is according to the likeness of a serpent: * like the deaf asp that stoppeth her ears:
57:5 Which will not hear the voice of the charmers; * nor of the wizard that charmeth wisely.
57:6 God shall break in pieces their teeth in their mouth: * the Lord shall break the grinders of the lions.
57:7 They shall come to nothing, like water running down; * he hath bent his bow till they be weakened.
57:8 Like wax that melteth they shall be taken away: * fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.
57:9 Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, * as alive, in his wrath.
57:10 The just shall rejoice when he shall see the revenge: * he shall wash his hands in the blood of the sinner.
57:11 And man shall say: If indeed there be fruit to the just: * there is indeed a God that judgeth them on the earth.
V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.

Ant. Let us prove ourselves * in much patience and fasting, by the armour of justice.
Capitulum Responsorium Versus {ex Psalterio secundum tempora}
Isa 55:7
Derelínquat ímpius viam suam, et vir iníquus cogitatiónes suas, et revertátur ad Dóminum, et miserébitur eius, et ad Deum nostrum, quóniam multus est ad ignoscéndum.
R. Deo grátias.

R.br. Scápulis suis * Obumbrábit tibi.
R. Scápulis suis * Obumbrábit tibi.
V. Et sub pennis eius sperábis.
R. Obumbrábit tibi.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Scápulis suis * Obumbrábit tibi.

V. Scuto circúmdabit te véritas eius.
R. Non timébis a timóre noctúrno.
Chapter Responsory Verse {from the Psalter for the season of the Church year}
Isa 55:7
Let the wicked forsake his way, and the unjust man his thoughts, and let him return to the Lord, and he will have mercy on him, and to our God: for he is bountiful to forgive.
R. Thanks be to God.

R.br. He will overshadow * thee with his shoulders.
R. He will overshadow * thee with his shoulders.
V. And under his wings thou shalt trust.
R. Thee with his shoulders.
V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. He will overshadow * thee with his shoulders.

V. His truth shall compass thee with a shield.
R. Thou shalt not be afraid of the terror of the night.
Oratio {ex Proprio de Tempore}
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
Orémus
Præsta nobis, quǽsumus, Dómine: ut salutáribus ieiúniis eruditi, a noxiis quoque vitiis abstinéntes, propitiatiónem tuam facílius impetremus.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.

Prayer {from the Proper of the season}
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry come unto thee.
Let us pray.
Grant unto us, O Lord, we beseech thee, that we, being purged by healthful Fasting, and mortified to all sinful lusts, may the more speedily obtain of thee forgiveness.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, ever one God, world without end.
R. Amen.

Conclusio
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
V. Benedicámus Dómino.
R. Deo grátias.
V. Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace.
R. Amen.
Conclusion
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry come unto thee.
V. Let us bless the Lord.
R. Thanks be to God.
V. May the souls of the faithful, through the mercy of God, rest in peace.
R. Amen.

Matutinum    Laudes    Prima    Tertia
Sexta    Nona    Vesperae    Completorium

Versions
pre Trident Monastic
Trident 1570
Trident 1910
Divino Afflatu
Reduced 1955
Rubrics 1960
1960 Newcalendar
Mode
regular
seasonal
Language 2
Latin
Deutsch
English
Francais
Italiano
Magyar
Polski
Votive
hodie
Dedication
Defunctorum
Parvum B.M.V.

Options