Incipit
V. Deus ✝ in adiutórium meum inténde.
R. Dómine, ad adiuvándum me festína.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Alleluia.
|
Kezdet
V. Istenem, ✝ jöjj segítségemre.
R. Uram, segíts meg engemet.
V. Dicsöség az Atyának, és a Fiúnak, * és Szentlélek Istennek;
R. Miképpen kezdetben vala, most, * és mindörökkön örökke. Ámen
Alleluia
|
Hymnus
Rerum, Deus, tenax vigor,
Immotus in te pérmanens,
Lucis diurnæ témpora
Succéssibus determinans:
Largire lumen véspere,
Quo vita nusquam décidat,
Sed præmium mortis sacræ
Perennis instet glória.
* Præsta, Pater piíssime,
Patríque compar Unice,
Cum Spíritu Paráclito
Regnans per omne sæculum.
Amen.
|
Hymnus
Mindent hordozó ôserô,
Isten, magad nem mozduló,
Aki az egy nap idejét
Órák rendjébe rendeled:
Hints este is útunkra fényt,
El ne hervadjon életünk,
Adj jó halál jutalmaúl
Örök dicsôséget nekünk.
* Engedd meg ezt, kegyes Atya,
S Atyának mása, egy Fia,
S te Szentlélek, vigasztaló,
Mindörökön uralkodó.
Ámen.
|
Psalmi {ex Psalterio secundum diem}
Ant. Ne tacúeris Deus, * quia sermónibus ódii circumdedérunt me.
Psalmus 108(1-13) [1]
108:1 Deus, laudem meam ne tacúeris: * quia os peccatóris, et os dolósi super me apértum est.
108:2 Locúti sunt advérsum me lingua dolósa, et sermónibus ódii circumdedérunt me: * et expugnavérunt me gratis.
108:3 Pro eo ut me dilígerent, detrahébant mihi: * ego autem orábam.
108:4 Et posuérunt advérsum me mala pro bonis: * et ódium pro dilectióne mea.
108:5 Constítue super eum peccatórem: * et diábolus stet a dextris eius.
108:6 Cum iudicátur, éxeat condemnátus: * et orátio eius fiat in peccátum.
108:7 Fiant dies eius pauci: * et episcopátum eius accípiat alter.
108:8 Fiant fílii eius órphani: * et uxor eius vídua.
108:9 Nutántes transferántur fílii eius, et mendícent: * et eiiciántur de habitatiónibus suis.
108:10 Scrutétur foenerátor omnem substántiam eius: * et dirípiant aliéni labóres eius.
108:11 Non sit illi adiútor: * nec sit qui misereátur pupíllis eius.
108:12 Fiant nati eius in intéritum: * in generatióne una deleátur nomen eius.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
|
Zsoltárok {zsoltáros részbõl az adott napra}
Ant. Istenem, ne hallgass * hisz a gyûlölet szavával vesznek körül
Zsoltár 108(1-13) [1]
108:1 Isten! ne hallgasd el az én dicséretemet, * mert a bûnös szája és az álnok szája rám nyílt.
108:2 Álnok nyelvvel szólanak ellenem, és körülvesznek engem gyülölséges beszédekkel, * és ok nélkül ostromolnak engem.
108:3 A helyett, hogy szeretnének, rágalmaznak engem; * én pedig imádkozom.
108:4 Roszszal fizetnek nekem a jóért, * és gyülölséggel szeretetemért.
108:5 Rendelj föléje bûnöst; * és az ellenség álljon jobbja felûl.
108:6 Mikor itéltetik, kárhoztatva jõjön ki; * és imádsága legyen bûnévé.
108:7 Legyenek az õ napjai kevesek; * és tisztségét más nyerje el.
108:8 Árvákká legyenek fiai, * és felesége özvegygyé.
108:9 Bújdosva tévelyegjenek fiai és koldúljanak, * és vettessenek ki lakhelyeikbõl.
108:10 Az uzsorás kutassa föl minden jószágát; * és idegenek ragadják el szerzeményét.
108:11 Ne legyen neki segítõje, * s ne legyen, ki árváin könyörûljön.
108:12 Veszszenek el szülöttei, * töröltessék el neve egy nemzedékben.
V. Dicsöség az Atyának, és a Fiúnak, * és Szentlélek Istennek;
R. Miképpen kezdetben vala, most, * és mindörökkön örökke. Ámen
|
Psalmus 108(14-20) [2]
108:14 In memóriam rédeat iníquitas patrum eius in conspéctu Dómini: * et peccátum matris eius non deleátur.
108:15 Fiant contra Dóminum semper, et dispéreat de terra memória eórum: * pro eo quod non est recordátus fácere misericórdiam.
108:16 Et persecútus est hóminem ínopem, et mendícum, * et compúnctum corde mortificáre.
108:17 Et diléxit maledictiónem, et véniet ei: * et nóluit benedictiónem, et elongábitur ab eo.
108:18 Et índuit maledictiónem sicut vestiméntum, * et intrávit sicut aqua in interióra eius, et sicut óleum in óssibus eius.
108:19 Fiat ei sicut vestiméntum, quo operítur: * et sicut zona, qua semper præcíngitur.
108:20 Hoc opus eórum, qui détrahunt mihi apud Dóminum: * et qui loquúntur mala advérsus ánimam meam.
108:20 Et tu, Dómine, Dómine, fac mecum propter nomen tuum: * quia suávis est misericórdia tua.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
|
Zsoltár 108(14-20) [2]
108:14 Legyen emlékezetben atyáinak gonoszsága az Úr színe elõtt, * és ne töröltessék el anyja vétke.
108:15 Legyenek az Úr elõtt mindenkoron, és emlékök veszszen el a földrõl; * azért, mivel nem gondolt arra, hogy irgalmasságot cselekedjék,
108:16 és üldözte a szegény embert és nyomorúltat, * és az elkeseredett szivût öldökölte.
108:17 Szerette az átkot, tehát jõjön rá; * és nem akarta az áldást, távozzék hát tõle.
108:18 És magára húzta az átkot, mint a ruházatot, * mely mint a víz, behatott belsejébe, és mint az olaj, az õ csontjaiba.
108:19 Legyen rajta, mint a ruházat, melybe öltözik, * és mint az öv, melylyel magát mindenkor körûlövezi.
108:20 Ez legyen jutalmok az Úrtól kik engem rágalmaznak, * és kik roszat beszélnek lelkem ellen.
108:20 De te, Uram, Uram! légy velem a te nevedért; * mert jóságos a te irgalmad. Szabadíts meg engem,
V. Dicsöség az Atyának, és a Fiúnak, * és Szentlélek Istennek;
R. Miképpen kezdetben vala, most, * és mindörökkön örökke. Ámen
|
Psalmus 108(21-31) [3]
108:21 Líbera me quia egénus, et pauper ego sum: * et cor meum conturbátum est intra me.
108:22 Sicut umbra cum declínat, ablátus sum: * et excússus sum sicut locústæ.
108:23 Génua mea infirmáta sunt a ieiúnio: * et caro mea immutáta est propter óleum.
108:24 Et ego factus sum oppróbrium illis: * vidérunt me, et movérunt cápita sua.
108:25 Ádiuva me, Dómine, Deus meus: * salvum me fac secúndum misericórdiam tuam.
108:26 Et sciant quia manus tua hæc: * et tu, Dómine, fecísti eam.
108:27 Maledícent illi, et tu benedíces: * qui insúrgunt in me, confundántur: servus autem tuus lætábitur.
108:28 Induántur qui détrahunt mihi, pudóre: * et operiántur sicut diplóide confusióne sua.
108:29 Confitébor Dómino nimis in ore meo: * et in médio multórum laudábo eum.
108:30 Quia ástitit a dextris páuperis, * ut salvam fáceret a persequéntibus ánimam meam.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Ant. Ne tacúeris Deus, * quia sermónibus ódii circumdedérunt me.
|
Zsoltár 108(21-31) [3]
108:21 Mert nyomorúlt és szegény vagyok; * és szívem megháborítatott.
108:22 Mint az árnyék, mikor elhanyatlik elenyészem, * és elûzetem, mint a sáskák.
108:23 Térdeim elerõtlenedtek a böjttõl; * és húsom elesett az olaj-hiány miatt.
108:24 Gyalázattá lettem nekik; * látnak engem, és fejöket csóválják.
108:25 Segíts engem, Uram Istenem! * szabadíts meg engem a te irgalmasságod szerint;
108:26 Hadd tudják meg, hogy a te kezed ez, * és te cselekedted ezt, Uram!
108:27 Ôk átkozni fognak, te megáldasz; * kik ellenem támadnak, megszégyenûlnek: a te szolgád pedig vígadni fog.
108:28 Öltözzenek szégyenbe, kik engem rágalmaznak; * és mint palásttal, födöztessenek be gyalázatjokkal.
108:29 Nagy hálát adok szájammal az Úrnak, * és a sokaság között dicsérem õt.
108:30 Mert a szegénynek jobbja felõl áll, * hogy lelkemet az üldözõktõl megszabadítsa.
V. Dicsöség az Atyának, és a Fiúnak, * és Szentlélek Istennek;
R. Miképpen kezdetben vala, most, * és mindörökkön örökke. Ámen
Ant. Istenem, ne hallgass * hisz a gyûlölet szavával vesznek körül
|
Capitulum Responsorium Versus {Per Annum}
1 Pet 1:17-19
In timóre incolátus vestri témpore conversámini: sciéntes quod non corruptibílibus auro vel argénto redémpti estis, sed pretióso sánguine quasi Agni immaculáti Christi.
R. Deo grátias.
R.br. Redime me Domine * Et miserere mei.
R. Redime me Domine * Et miserere mei.
V. Pes enim meus stetit in via recta.
R. Et miserere mei.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Redime me Domine * Et miserere mei.
V. Ab occultis meis munda me Domine.
R. Et ab alienis parce servo tuo.
|
Olvasmány, Válaszos ének, Vers {évközi}
1 Pet 1:17-19
Éljetek istenfélelemben zarándoklástok idején. Hisz tudjátok, hogy nem veszendõ ezüstön vagy aranyon szabadultatok ki, hanem Krisztusnak, a hibátlan és egészen tiszta báránynak a drága vére árán.
R. Istennek legyen hála.
R.br. Szabadíts meg engem Uram * és irgalmazz nekem
R. Szabadíts meg engem Uram * és irgalmazz nekem
V. Lábam az igazak utját járja
R. És irgalmazz nekem
V. Dicsöség az Atyának, és a Fiúnak, * és a Szentlélek Istennek;
R. Szabadíts meg engem Uram * és irgalmazz nekem
V. Tisztíts meg mindentõl, ami rejtve maradt!
R. örizd meg szolgádat a kevélységtõl!
|
Oratio {ex Proprio Sanctorum}
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
Orémus
Præsta, quæsumus, omnípotens Deus: ut família tua per viam salútis incédat; et beáti Ioánnis Præcursóris hortaménta sectándo, ad eum quem prædíxit, secúra pervéniat, Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum:
Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.
|
Könyörgés {a szentek saját officiumából}
V. Uram hallgasd meg könyörgésemet
R. És kiáltásom jusson elõdbe
Könyörögjünk
Grant, we beseech Thee, O Lord, unto this Thy family the grace to walk alway in the path of salvation, that they, obediently following the exhortation of the blessed Fore-runner John, may at the last attain safely unto Him Whom John heralded. Jesus Christ, thy Son our Lord
Aki veled és a Szentlélekkel együtt él és uralkodik mindörökkön örökké.
R. Ámen.
|
Conclusio
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
V. Benedicámus Dómino.
R. Deo grátias.
V. Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace.
R. Amen.
|
Befejezés
V. Uram hallgasd meg könyörgésemet
R. És kiáltásom jusson elõdbe
V. Áldjuk az Urat
R. Istennek legyen hála
V. A megholt hívek lelkei Isten irgalmasságából nyugodjanak békességben.
R. Ámen.
|