Feria Sexta infra Hebdomadam XX post Octavam Pentecostes I. Octobris ~ IV. classis


Tertia    10-12-2018

Incipit
V. Deus in adiutórium meum inténde.
R. Dómine, ad adiuvándum me festína.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Allelúia.
Début
V. Dieu venez à mon aide.
R. Seigneur, hâtez-vous de me secourir.
V. Gloire au Père, au Fils, * et au Saint-Esprit.
R. Comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Alleluia.
Hymnus
Nunc, Sancte, nobis, Spíritus,
Unum Patri cum Fílio,
Dignáre promptus íngeri
Nostro refúsus péctori.

Os, lingua, mens, sensus, vigor
Confessiónem pérsonent.
Flamméscat igne cáritas,
Accéndat ardor próximos.

* Præsta, Pater piíssime,
Patríque compar Únice,
Cum Spíritu Paráclito
Regnans per omne sǽculum.
Amen.
Hymnus
Esprit-Saint, substance unique
Avec le Père et le Fils,
Daignez à cette heure, descendre en nous
Et vous répandre dans nos cœurs.

Que notre bouche, notre langue, notre esprit, nos sens, nos forces,
Publient vos louanges;
Que le feu de la charité s'allume;
Que son ardeur embrase tous nos frères

* Exaucez-nous, Père très miséricordieux,
Fils unique égal au Père,
Et vous, Esprit consolateur,
Qui régnez dans tous les siècles.
Ainsi soit-il.
Psalmi {ex Psalterio secundum diem}
Ant. Éxcita, Dómine, * poténtiam tuam, ut salvos fácias nos.
Psalmus 79(2-8) [1]
79:2 Qui regis Israël, inténde: * qui dedúcis velut ovem Ioseph.
79:2 Qui sedes super Chérubim, * manifestáre coram Éphraim, Béniamin, et Manásse.
79:3 Éxcita poténtiam tuam, et veni, * ut salvos fácias nos.
79:4 Deus, convérte nos: * et osténde fáciem tuam, et salvi érimus.
79:5 Dómine, Deus virtútum, * quoúsque irascéris super oratiónem servi tui?
79:6 Cibábis nos pane lacrimárum: * et potum dabis nobis in lácrimis in mensúra?
79:7 Posuísti nos in contradictiónem vicínis nostris: * et inimíci nostri subsannavérunt nos.
79:8 Deus virtútum, convérte nos: * et osténde fáciem tuam, et salvi érimus.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Psaumes {Du psautier du jour}
Ant. Éxcita, Dómine, * poténtiam tuam, ut salvos fácias nos.
Psaume 79(2-8) [1]
79:2 Pasteur d'Israël, prêtez l'oreille, * Vous qui conduis Joseph comme un troupeau;
79:2 Vous qui trônes sur les Chérubins, * paraissez avec splendeur devant Ephraïm, Benjamin et Manassé,
79:3 Réveillez Votre force, et venez * à notre secours.
79:4 O Dieu, rétablissez-nous; * faites briller Votre face, et nous serons sauvés.
79:5 Yahweh, Dieu des armées, * jusques à quand serez-Vous irrité contre la prière de Votre peuple ?
79:6 Vous les avez nourris d'un pain de larmes, * Vous les avez abreuvés de larmes abondantes.
79:7 Vous as fait de nous un objet de dispute pour nos voisins, * et nos ennemis se raillent de nous.
79:8 Dieu des armées, rétablissez-nous; * faites briller sur nous Votre face, et nous serons sauvés.
V. Gloire au Père, au Fils, * et au Saint-Esprit.
R. Comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Psalmus 79(9-20) [2]
79:9 Víneam de Ægýpto transtulísti: * eiecísti gentes, et plantásti eam.
79:10 Dux itíneris fuísti in conspéctu eius: * plantásti radíces eius, et implévit terram.
79:11 Opéruit montes umbra eius: * et arbústa eius cedros Dei.
79:12 Exténdit pálmites suos usque ad mare: * et usque ad flumen propágines eius.
79:13 Ut quid destruxísti macériam eius: * et vindémiant eam omnes, qui prætergrediúntur viam?
79:14 Exterminávit eam aper de silva: * et singuláris ferus depástus est eam.
79:15 Deus virtútum, convértere: * réspice de cælo, et vide, et vísita víneam istam.
79:16 Et pérfice eam, quam plantávit déxtera tua: * et super fílium hóminis, quem confirmásti tibi.
79:17 Incénsa igni, et suffóssa * ab increpatióne vultus tui períbunt.
79:18 Fiat manus tua super virum déxteræ tuæ: * et super fílium hóminis, quem confirmásti tibi.
79:19 Et non discédimus a te, vivificábis nos: * et nomen tuum invocábimus.
79:20 Dómine, Deus virtútum, convérte nos: * et osténde fáciem tuam, et salvi érimus.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Psaume 79(9-20) [2]
79:9 Vous avez arraché de l'Egypte une vigne; * Vous avez chassé les nations et Vous l'avez plantée.
79:10 Vous avez ménagé de la place devant elle, * elle a enfoncé ses racines et rempli la terre.
79:11 Son ombre couvrait les montagnes, * et ses rameaux les cèdres de Dieu;
79:12 Elle étendait ses branches jusqu'à la Mer, * et ses rejetons jusqu'au Fleuve.
79:13 Pourquoi avez-Vous rompu ses clôtures, * en sorte que tous les passants la dévastent ?
79:14 Le sanglier de la forêt la dévore, * et les bêtes des champs en font leur pâture.
79:15 Dieu des armées, revenez, * regardez du haut du ciel et voyez, considèrez cette vigne !
79:16 Protégez ce que Votre droite a planté, * et le fils que Vous Vous êtes choisi !...
79:17 Elle est brûlée par le feu, elle est coupée; * devant Votre face menaçante, tout périt.
79:18 Que Votre main soit sur l'homme de Votre droite, * sur le fils de l'homme que Vous Vous êtes choisi.
79:19 Et nous ne nous éloignerons plus de Vous; * rendez-nous la vie, et nous invoquerons Votre nom.
79:20 Yahweh, Dieu des armées, rétablissez-nous; * faites briller sur nous Votre face, et nous serons sauvés.
V. Gloire au Père, au Fils, * et au Saint-Esprit.
R. Comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Psalmus 81 [3]
81:1 Deus stetit in synagóga deórum: * in médio autem deos diiúdicat.
81:2 Úsquequo iudicátis iniquitátem: * et fácies peccatórum súmitis?
81:3 Iudicáte egéno, et pupíllo: * húmilem, et páuperem iustificáte.
81:4 Erípite páuperem: * et egénum de manu peccatóris liberáte.
81:5 Nesciérunt, neque intellexérunt, in ténebris ámbulant: * movebúntur ómnia fundaménta terræ.
81:6 Ego dixi: Dii estis, * et fílii Excélsi omnes.
81:7 Vos autem sicut hómines moriémini: * et sicut unus de princípibus cadétis.
81:8 Surge, Deus, iúdica terram: * quóniam tu hereditábis in ómnibus géntibus.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Ant. Éxcita, Dómine, poténtiam tuam, ut salvos fácias nos.
Psaume 81 [3]
81:1 Dieu se tient dans l'assemblée du Tout-Puissant; * au milieu des dieux Il rend Son arrêt :
81:2 "Jusques à quand jugerez-vous injustement, * et prendrez-vous parti pour les méchants ?
81:3 "Rendez justice au faible et à l'orphelin, * faites droit au malheureux et au pauvre,
81:4 Sauvez le misérable et l'indigent, * délivrez-les de la main des méchants.
81:5 "Ils n'ont ni savoir ni intelligence, ils marchent dans les ténèbres; * tous les fondements de la terre sont ébranlés.
81:6 "J'ai dit : Vous êtes des dieux, * vous êtes tous les fils du Très-Haut.
81:7 Cependant, vous mourrez comme des hommes, * vous tomberez comme le premier venu des princes."
81:8 Levez-Vous, ô Dieu, jugez la terre, * car toutes les nations Vous appartiennent.
V. Gloire au Père, au Fils, * et au Saint-Esprit.
R. Comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.

Ant. Éxcita, Dómine, poténtiam tuam, ut salvos fácias nos.
Capitulum Responsorium Versus {Per Annum}
Ier 17:14
Sana me, Dómine, et sanábor: salvum me fac, et salvus ero: quóniam laus mea tu es.
R. Deo grátias.

R.br. Sana ánimam meam, * Quia peccávi tibi.
R. Sana ánimam meam, * Quia peccávi tibi.
V. Ego dixi: Dómine, miserére mei.
R. Quia peccávi tibi.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sana ánimam meam, * Quia peccávi tibi.

V. Adiútor meus, esto, ne derelínquas me.
R. Neque despícias me, Deus, salutáris meus.
Capitulum Responsorium Versus {De l'année}
Jer 17:14
Sana me, Dómine, et sanábor: salvum me fac, et salvus ero: quóniam laus mea tu es.
R. Rendons grâces à Dieu.

R.br. Sana ánimam meam, * Quia peccávi tibi.
R. Sana ánimam meam, * Quia peccávi tibi.
V. Ego dixi: Dómine, miserére mei.
R. Quia peccávi tibi.
V. Gloire au Père, au Fils, * et au Saint-Esprit
R. Sana ánimam meam, * Quia peccávi tibi.

V. Adjútor meus, esto, ne derelínquas me.
R. Neque despícias me, Deus, salutáris meus.
Oratio {ex Proprio de Tempore}
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
Orémus
Largíre, quǽsumus, Dómine, fidélibus tuis indulgéntiam placátus et pacem: ut páriter ab ómnibus mundéntur offénsis, et secúra tibi mente desérviant.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.

Oraison {Du Propre du Temps}
V. Seigneur, exaucez ma prière.
R. Et que ma voix aille jusqu'à vous!
Prions
Laissez-vous fléchir, Seigneur, et accordez à vos fidèles le pardon et la paix, afin qu’ils soient purifiés de toutes leurs fautes, et qu’ils vous servent avec un cœur rempli de confiance.
Par Notre Seigneur Jésus Christ, Votre Fils, qui vit et règne avec Vous et le Saint-Esprit, Dieu, maintenant et pour les siècles des siècles.
R. Ainsi soit-il.

Conclusio
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
V. Benedicámus Dómino.
R. Deo grátias.
V. Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace.
R. Amen.
Conclusion
V. Seigneur, exaucez ma prière.
R. Et que ma voix aille jusqu'à vous!
V. Bénissons le Seigneur.
R. Rendons grâces à Dieu.
V. Que par la miséricorde de Dieu, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R. Ainsi soit-il.

Matutinum    Laudes
Prima    Tertia    Sexta    Nona
Vesperae    Completorium

Versions
pre Trident Monastic
Trident 1570
Trident 1910
Divino Afflatu
Reduced 1955
Rubrics 1960
1960 Newcalendar
Language 2
Latin
Deutsch
English
Espanol
Francais
Italiano
Magyar
Polski
Portugues
Polski-Newer
Votive
hodie
Dedicatio
Defunctorum
Parvum B.M.V.

Options