Sanctae Mariae Sabbato ~ Ferial
Commemoratio: Quarta die infra Octavam S. Assumptionis

Nona    8-18-2012

Incipit
V. Deus in adjutórium meum inténde.
R. Dómine, ad adjuvándum me festína.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Alleluia.
Kezdet
V. Istenem, jöjj segítségemre.
R. Uram, segíts meg engemet.
V. Dicsöség az Atyának, és a Fiúnak, * és Szentlélek Istennek;
R. Miképpen kezdetben vala, most, * és mindörökkön örökke. Ámen
Alleluia
Hymnus {Doxology: Nat}
Rerum, Deus, tenax vigor,
Immotus in te pérmanens,
Lucis diurnæ témpora
Succéssibus determinans:

Largire lumen véspere,
Quo vita nusquam décidat,
Sed præmium mortis sacræ
Perennis instet glória.

Jesu, tibi sit gloria,
Qui natus es de Vírgine,
Cum Patre et almo Spiritu,
In sempiterna sæcula.
Amen.
Hymnus {Doxology: Nat}
Mindent hordozó ôserô,
Isten, magad nem mozduló,
Aki az egy nap idejét
Órák rendjébe rendeled:

Hints este is útunkra fényt,
El ne hervadjon életünk,
Adj jó halál jutalmaúl
Örök dicsôséget nekünk.

Dicsôség teneked Urunk,
Kinek a Szûz szülôanyád,
Atya, s kegyes Lélek, neked,
Most és örök idôkön át.
Ámen.
Psalmi {ex Psalterio secundum diem}
Ant. Ne tacúeris Deus,
Psalmus 108(1-13) [1]
108:1 Deus, laudem meam ne tacúeris: * quia os peccatóris, et os dolósi super me apértum est.
108:2 Locúti sunt advérsum me lingua dolósa, et sermónibus ódii circumdedérunt me: * et expugnavérunt me gratis.
108:3 Pro eo ut me dilígerent, detrahébant mihi: * ego autem orábam.
108:4 Et posuérunt advérsum me mala pro bonis: * et ódium pro dilectióne mea.
108:5 Constítue super eum peccatórem: * et diábolus stet a dextris ejus.
108:6 Cum judicátur, éxeat condemnátus: * et orátio ejus fiat in peccátum.
108:7 Fiant dies ejus pauci: * et episcopátum ejus accípiat alter.
108:8 Fiant fílii ejus órphani: * et uxor ejus vídua.
108:9 Nutántes transferántur fílii ejus, et mendícent: * et ejiciántur de habitatiónibus suis.
108:10 Scrutétur foenerátor omnem substántiam ejus: * et dirípiant aliéni labóres ejus.
108:11 Non sit illi adjútor: * nec sit qui misereátur pupíllis ejus.
108:12 Fiant nati ejus in intéritum: * in generatióne una deleátur nomen ejus.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Zsoltárok {zsoltáros részbõl az adott napra}
Ant. Istenem, ne hallgass
Zsoltár 108(1-13) [1]
108:1 Isten! ne hallgasd el az én dicséretemet, * mert a bûnös szája és az álnok szája rám nyílt.
108:2 Álnok nyelvvel szólanak ellenem, és körülvesznek engem gyülölséges beszédekkel, * és ok nélkül ostromolnak engem.
108:3 A helyett, hogy szeretnének, rágalmaznak engem; * én pedig imádkozom.
108:4 Roszszal fizetnek nekem a jóért, * és gyülölséggel szeretetemért.
108:5 Rendelj föléje bûnöst; * és az ellenség álljon jobbja felûl.
108:6 Mikor itéltetik, kárhoztatva jõjön ki; * és imádsága legyen bûnévé.
108:7 Legyenek az õ napjai kevesek; * és tisztségét más nyerje el.
108:8 Árvákká legyenek fiai, * és felesége özvegygyé.
108:9 Bújdosva tévelyegjenek fiai és koldúljanak, * és vettessenek ki lakhelyeikbõl.
108:10 Az uzsorás kutassa föl minden jószágát; * és idegenek ragadják el szerzeményét.
108:11 Ne legyen neki segítõje, * s ne legyen, ki árváin könyörûljön.
108:12 Veszszenek el szülöttei, * töröltessék el neve egy nemzedékben.
V. Dicsöség az Atyának, és a Fiúnak, * és Szentlélek Istennek;
R. Miképpen kezdetben vala, most, * és mindörökkön örökke. Ámen
Psalmus 108(14-20) [2]
108:14 In memóriam rédeat iníquitas patrum ejus in conspéctu Dómini: * et peccátum matris ejus non deleátur.
108:15 Fiant contra Dóminum semper, et dispéreat de terra memória eórum: * pro eo quod non est recordátus fácere misericórdiam.
108:16 Et persecútus est hóminem ínopem, et mendícum, * et compúnctum corde mortificáre.
108:17 Et diléxit maledictiónem, et véniet ei: * et nóluit benedictiónem, et elongábitur ab eo.
108:18 Et índuit maledictiónem sicut vestiméntum, * et intrávit sicut aqua in interióra ejus, et sicut óleum in óssibus ejus.
108:19 Fiat ei sicut vestiméntum, quo operítur: * et sicut zona, qua semper præcíngitur.
108:20 Hoc opus eórum, qui détrahunt mihi apud Dóminum: * et qui loquúntur mala advérsus ánimam meam.
108:20 Et tu, Dómine, Dómine, fac mecum propter nomen tuum: * quia suávis est misericórdia tua.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Zsoltár 108(14-20) [2]
108:14 Legyen emlékezetben atyáinak gonoszsága az Úr színe elõtt, * és ne töröltessék el anyja vétke.
108:15 Legyenek az Úr elõtt mindenkoron, és emlékök veszszen el a földrõl; * azért, mivel nem gondolt arra, hogy irgalmasságot cselekedjék,
108:16 és üldözte a szegény embert és nyomorúltat, * és az elkeseredett szivût öldökölte.
108:17 Szerette az átkot, tehát jõjön rá; * és nem akarta az áldást, távozzék hát tõle.
108:18 És magára húzta az átkot, mint a ruházatot, * mely mint a víz, behatott belsejébe, és mint az olaj, az õ csontjaiba.
108:19 Legyen rajta, mint a ruházat, melybe öltözik, * és mint az öv, melylyel magát mindenkor körûlövezi.
108:20 Ez legyen jutalmok az Úrtól kik engem rágalmaznak, * és kik roszat beszélnek lelkem ellen.
108:20 De te, Uram, Uram! légy velem a te nevedért; * mert jóságos a te irgalmad. Szabadíts meg engem,
V. Dicsöség az Atyának, és a Fiúnak, * és Szentlélek Istennek;
R. Miképpen kezdetben vala, most, * és mindörökkön örökke. Ámen
Psalmus 108(21-31) [3]
108:21 Líbera me quia egénus, et pauper ego sum: * et cor meum conturbátum est intra me.
108:22 Sicut umbra cum declínat, ablátus sum: * et excússus sum sicut locústæ.
108:23 Génua mea infirmáta sunt a jejúnio: * et caro mea immutáta est propter óleum.
108:24 Et ego factus sum oppróbrium illis: * vidérunt me, et movérunt cápita sua.
108:25 Ádjuva me, Dómine, Deus meus: * salvum me fac secúndum misericórdiam tuam.
108:26 Et sciant quia manus tua hæc: * et tu, Dómine, fecísti eam.
108:27 Maledícent illi, et tu benedíces: * qui insúrgunt in me, confundántur: servus autem tuus lætábitur.
108:28 Induántur qui détrahunt mihi, pudóre: * et operiántur sicut diplóide confusióne sua.
108:29 Confitébor Dómino nimis in ore meo: * et in médio multórum laudábo eum.
108:30 Quia ástitit a dextris páuperis, * ut salvam fáceret a persequéntibus ánimam meam.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Ant. Ne tacúeris Deus, * quia sermónibus ódii circumdedérunt me.
Zsoltár 108(21-31) [3]
108:21 Mert nyomorúlt és szegény vagyok; * és szívem megháborítatott.
108:22 Mint az árnyék, mikor elhanyatlik elenyészem, * és elûzetem, mint a sáskák.
108:23 Térdeim elerõtlenedtek a böjttõl; * és húsom elesett az olaj-hiány miatt.
108:24 Gyalázattá lettem nekik; * látnak engem, és fejöket csóválják.
108:25 Segíts engem, Uram Istenem! * szabadíts meg engem a te irgalmasságod szerint;
108:26 Hadd tudják meg, hogy a te kezed ez, * és te cselekedted ezt, Uram!
108:27 Ôk átkozni fognak, te megáldasz; * kik ellenem támadnak, megszégyenûlnek: a te szolgád pedig vígadni fog.
108:28 Öltözzenek szégyenbe, kik engem rágalmaznak; * és mint palásttal, födöztessenek be gyalázatjokkal.
108:29 Nagy hálát adok szájammal az Úrnak, * és a sokaság között dicsérem õt.
108:30 Mert a szegénynek jobbja felõl áll, * hogy lelkemet az üldözõktõl megszabadítsa.
V. Dicsöség az Atyának, és a Fiúnak, * és Szentlélek Istennek;
R. Miképpen kezdetben vala, most, * és mindörökkön örökke. Ámen

Ant. Istenem, ne hallgass * hisz a gyûlölet szavával vesznek körül
Capitulum Responsorium Versus {ex Proprio de Tempore}
Sir 24:19-20
In plateis sicut cinnamomum, et balsamum aromatizans odorem dedi: quasi myrrha electa dedi suavitatem odoris.
R. Deo grátias.

R.br. Elegit eam Deus, * Et praeelegit eam.
R. Elegit eam Deus, * Et praeelegit eam.
V. In tabernaculo suo habitare facit eam.
R. Et praeelegit eam.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Elegit eam Deus, * Et praeelegit eam.

V. Diffusa est gratia in labiis tuis.
R. Propterea benedixit te Deus in aeternum.
Olvasmány, Válaszos ének, Vers {az idõszaki részbõl}
Sir 24:19-20
Mint a platanus viz mellett az utcákon, mint a fahéj és illatozó balzsam illatoztam, s mint a válogatott mirrha adtam a jóillat gyönyörüségét;
R. Istennek legyen hála.

R.br. Isten választotta õt * születése elõtt
R. Isten választotta õt * születése elõtt
V. Hogy sátraban lakjék színe elõtt
R. Születése elõtt
V. Dicsöség az Atyának, és a Fiúnak, * és a Szentlélek Istennek;
R. Isten választotta õt * születése elõtt

V. Kegyelem van az ajkaidon
R. Isten megáldott tégen mindörkre.
Oratio {ex Proprio de Tempore}
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
Orémus
Concede nos famulos tuos, quaesumus Domine Deus, perpetua mentis et corporis sanitate gaudere: et gloriosa Beatae Mariae semper Virginis intercessione, a praesenti liberari tristitia, et aeterna perfrui laetitia.
Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.

Könyörgés {az idõszaki részbõl}
V. Uram hallgasd meg könyörgésemet
R. És kiáltásom jusson elõdbe
Könyörögjünk
Grant, we beseech thee, O Lord God, unto all thy servants, that they may remain continually in the enjoyment of soundness both of mind and body, and by the glorious intercession of the Blessed Mary, always a Virgin, may be delivered from present sadness, and enter into the joy of thine eternal gladness.
A mi Urunk Jézus Krisztus a te Fiad által, aki veled él és uralkodik a Szentlélekkel együtt Isten mindörökkön örökké.
R. Ámen.

Conclusio
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
V. Benedicámus Dómino.
R. Deo grátias.
V. Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace.
R. Amen.
Befejezés
V. Uram hallgasd meg könyörgésemet
R. És kiáltásom jusson elõdbe
V. Áldjuk az Urat
R. Istennek legyen hála
V. A megholt hívek lelkei Isten irgalmasságából nyugodjanak békességben.
R. Ámen.

Matutinum    Laudes    Prima    Tertia
Sexta    Nona    Vesperae    Completorium

Versions
pre Trident Monastic
Trident 1570
Trident 1910
Divino Afflatu
Reduced 1955
Rubrics 1960
1960 Newcalendar
Mode
regular
seasonal
Language 2
Latin
English
Magyar
Votive
hodie
Dedication
Defunctorum
Parvum B.M.V.

Options