[Name] In Festis Beatae Mariae Virginis tempore Paschali [Ant Vespera] Als der König sich aufhielt * in seinem Gemach, ließ meine Nardentaube den lieblichsten Geruch zu ihm aufsteigen. Alleluja.;;109 Seine Linke * legt er unter mein Haupt mir, und seine Recht hält umarmt mich. Alleluja.;;112 Ich bin gebräunt, * aber schön, Töchter Jerusalems: darum hat mich der König liebgewonnen und mich in sein Gemach hineingeführt. Alleluja.;;121 Nun ist vorbei die Winterszeit, * vorüber sind die Regengüsse: auf also, meine Geliebte, und komm zu mir. Alleluja.;;126 Ganz schön * bist du geworden und ganz lieblich in deinen Wonnefreuden, o heilige Gottesmutter. Alleluja.;;147 [Capitulum Vespera] @Commune/C11:Capitulum Vespera [Hymnus Vespera] @Commune/C11:Hymnus Vespera [Versum 1] V. Mach mich würdig, dich zu loben, heil'ge Jungfrau, alleluja. R. Verleihe mir Kraft gegen deine Feinde, alleluja. [Ant 1] O heilige Maria, * eile zu Hilfe den Elenden, steh denen bei, die in Angst sind, tröste die Weinenden, bitte für das Volk, lege Fürsprache ein für den geistlichen Stand, tritt ein für das Gott geweihte weibliche Geschlecht; mögen alle fühlen deinen Beistand, die deine heilige Festlichkeit feiern. Alleluja. [Invit] O heilige Maria, du jungfräuliche Gottesmutter, * Bitte für uns. Alleluja. [Hymnus Matutinum] @Commune/C11:Hymnus Matutinum [Ant Matutinum] Du bist die Höchstgepriesene * unter den Frauen, und hochgepriesen ist dein heiliges Kind. Alleluja.;;8 Wie die kostbarste Myrrhe * strömst du aus den lieblichsten Geruch, o heilige Gottesmutter.;;18 Vor dem Brautgemach * dieser Jungfrau wiederholt uns immer wieder eure lieblichsten und schönsten Lieder.;;23 V. Wie herrlich bist du und wie prächtig. Alleluja. R. Zieh aus nun, glücklich schreite voran und regiere. Alleluja. Wie herrlich bist du * und wie prächtig! Zieh aus nun, glücklich schreite voran und regiere. Alleluja.;;44 Es schafft ihr Freude * Gott mit seinem liebevollen Antlitz: Gott ist in ihrem Innern, darum hat sie keinen Schaden.;;45 Vollsten Jubel * zeigen alle wir, die wir bei dir verweilen, o heilige Gottesmutter.;;86 V. Es schafft ihr Freude Gott mit seinem liebevollen Antlitz. Alleluja. R. Gott ist in ihrem Innern, darum hat sie keinen Schaden. Alleluja. Freue dich, Jungfrau Maria, * du allein hast alle Irrlehren auf der ganzen Welt überwunden. Alleluja.;;95 Mach mich würdig, * dich zu loben, heil'ge Jungfrau: verleihe mir Kraft gegen deine Feinde.;;96 Nach der Geburt * bist du unverletzte Jungfrau geblieben; o Gottesmutter, lege für uns Fürsprache ein.;;97 V. Es hat sie Gott erwählt und besonders bevorzugt. Alleluja. R. Und hat ihr eine Wohnung gewährt in seinem Zelte. Alleluja. [Lectio1] @Commune/C11:Lectio1 [Responsory1] R. Sancta et immaculata virginitas, quibus te laudibus efferam nescio: * Quia quem caeli capere non poterant, tuo gremio contulisti. Alleluia. V. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui. R. Quia quem caeli capere non poterant, tuo gremio contulisti. Alleluia. [Lectio2] !Prov 8:18-25 @Commune/C11:Lectio2 [Responsory2] R. Congratulamini mihi omnes, qui diligitis Dominum, quia cum essem parvula, placui Altissimo: * Et de meis visceribus genui Deum et hominem. Alleluia. V. Beatam me dicent omnes generationes, quia ancillam humilem respexit Deus. R. Et de meis visceribus genui Deum. Alleluia. [Lectio3] @Commune/C11:Lectio3 [Responsory3] R. Beata es Virgo Maria, quae Dominum portasti, Creatorem mundi: * Genuisti qui te fecit, et in aeternum permanes Virgo. Alleluia. V. Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. R. Genuisti qui te fecit, et in aeternum permanes Virgo. Alleluia. &Gloria R. Genuisti qui te fecit, et in aeternum permanes Virgo. Alleluia. [Lectio4] @Commune/C11:Lectio4 [Responsory4] R. Sicut cedrus exaltata sum in Libano, et sicut cypressus in monte Sion: quasi myrrha electa, * Dedi suavitatem odoris. Alleluia. V. Et sicut cinnamomum et balsamum aromatizans. R. Dedi suavitatem odoris. Alleluia. [Lectio5] @Commune/C11:Lectio5 [Responsory5] R. Quae est ista quae processit sicut sol, et formosa tamquam Jerusalem * Viderunt eam filiae Sion, et beatam dixerunt, et reginae laudaverunt eam. Alleluia. V. Et sicut dies verni circumdabant eam flores rosarum et lilia convallium. R. Viderunt eam filiae Sion, et beatam dixerunt, et reginae laudaverunt eam. Alleluia. [Lectio6] @Commune/C11:Lectio6 [Responsory6] R. Ornatam monilibus filiam Jerusalem Dominus concupivit: * Et videntes eam filiae Sion, beatissimam praedicaverunt, dicentes: * Unguentum effusum nomen tuum. Alleluia. V. Astitit regina a dextris tuis in vestitu deaurato, circumdata varietate. R. Et videntes eam filiae Sion, beatissimam praedicaverunt, dicentes: Alleluia. &Gloria R. Unguentum effusum nomen tuum. Alleluia. [Lectio7] @Commune/C11:Lectio7 [Responsory7] R. Felix namque es, sacra Virgo Maria, et omni laude dignissima: * Quia ex te ortus est sol justitiae, Christus Deus noster. Alleluia. V. Ora pro populo, interveni pro clero, intercede pro devoto femineo sexu: sentiant omnes tuum juvamen, quicumque celebrant tuam sanctam festivitatem. R. Quia ex te ortus est sol justitiae, Christus Deus noster. Alleluia. [Lectio8] @Commune/C11:Lectio8 [Responsory8] R. Beatam me dicent omnes generationes: * Quia fecit mihi Dominus magna qui potens est, et sanctum nomen ejus. Alleluia. V. Et misericordia ejus a progenie in progenies timentibus eum. R. Quia fecit mihi Dominus magna qui potens est, et sanctum nomen ejus. Alleluia. &Gloria R. Quia fecit mihi Dominus magna qui potens est, et sanctum nomen ejus. Alleluia. [Lectio9] @Commune/C11:Lectio9 [Ant Laudes] Als der König sich aufhielt * in seinem Gemach, ließ meine Nardentaube den lieblichsten Geruch zu ihm aufsteigen. Alleluja. Seine Linke * legt er unter mein Haupt mir, und seine Recht hält umarmt mich. Alleluja. Ich bin gebräunt, * aber schön, Töchter Jerusalems: darum hat mich der König liebgewonnen und mich in sein Gemach hineingeführt. Alleluja. Nun ist vorbei die Winterszeit, * vorüber sind die Regengüsse: auf also, meine Geliebte, und komm zu mir. Alleluja. Ganz schön * bist du geworden und ganz lieblich in deinen Wonnefreuden, o heilige Gottesmutter. Alleluja. [Capitulum Laudes] @Commune/C11:Capitulum Vespera [Hymnus Laudes] @Commune/C11:Hymnus Laudes [Versum 2] V. Liebliche Anmut umfließt dein Antlitz. Alleluja. R. So hat Gott dich gesegnet auf ewig. Alleluja. [Ant 2] @Commune/C11:Ant 2 [Oratio] @Commune/C11:Oratio [Lectio Prima] @Commune/C11:Lectio Prima [Capitulum Tertia] @Commune/C11:Capitulum Vespera [Responsory Tertia] R.br. Wie herrlich du bist und wie prächtig, * alleluja, alleluja. R. Wie herrlich du bist und wie prächtig, * alleluja, alleluja. V. Zieh aus nun, glücklich schreite voran und regiere. R. Alleluja, alleluja. &Gloria R. Wie herrlich du bist und wie prächtig, * alleluja, alleluja. _ V. Es schafft ihr Freude Gott mit seinem Antlitz, alleluja. R. Der Herr ist in ihrem Innern; darum hat sie keinen Schaden, alleluja. [Capitulum Sexta] @Commune/C11:Capitulum Sexta [Responsory Sexta] R.br. Es schafft ihr Freude Gott mit seinem Antlitz, * alleluja, alleluja. R. Es schafft ihr Freude Gott mit seinem Antlitz, * alleluja, alleluja. V. Der Herr ist in ihrem Innern; darum hat sie keinen Schaden. R. Alleluja, alleluja. &Gloria R. Es schafft ihr Freude Gott mit seinem Antlitz, * alleluja, alleluja. _ V. Es hat sie Gott erwählt und besonders bevorzugt, alleluja. R. Und hat ihr eine Wohnung gewährt in seinem Zelte, alleluja. [Capitulum Nona] @Commune/C11:Lectio Prima $Deo gratias. [Responsory Nona] R.br. Es hat sie Gott erwählt und besonders bevorzugt, * alleluja, alleluja. R. Es hat sie Gott erwählt und besonders bevorzugt, * alleluja, alleluja. V. Und hat ihr eine Wohnung gewährt in seinem Zelte. R. Alleluja, alleluja. &Gloria R. Es hat sie Gott erwählt und besonders bevorzugt, * alleluja, alleluja. _ V. Liebliche Anmut umfließt dein Antlitz, alleluja. R. So hat Gott dich gesegnet auf ewig, alleluja. [Versum 3] @:Versum 1 [Ant 3] Selig werden mich nun preisen * sämtliche Geschlechter, weil der Herr sich gnädig erwiesen hat seiner winz'gen Magd, alleluja.