[Name] Commune Virgine [Rule] Psalmi Dominica Antiphonas horas [Ant Vespera] Das ist eine weise Jungfrau, * und eine aus der Zahl der Klugen.;;109 Das ist eine weise Jungfrau, * die der Herr wachend angetroffen hat.;;112 Das ist die, die nicht kannte * ein bräutliches Verweilen bei dem, was unrecht ist, sie wird ihren Lohn dafür haben, wenn die heiligen Seelen ihre Anerkennung erhalten.;;121 Komm, du meine Erwählte, * und ich will in dir meinen Thron aufrichten, alleluia.;;126 Das ist eine Schönheitsvolle * unter den Töchtern Jerusalems.;;147 [Capitulum Vespera] !2 Kor 10,17-18 v. Brüder! Wer sich rühmen will, der rühme sich im Herrn. Denn nicht der, welcher sich selbst ein gutes Zeugnis ausgestellt, gilt als erprobt, sondern den Gott als gut bezeichnet. $Deo gratias [Hymnus Vespera] {:H-Jesucoronavirginum:}v. Du reiner Jungfrau'n hehrste Kron', O Jesus, einer Jungfrau Sohn, Ein Wunder, das noch nie gescheh'n, Hör gnädig deiner Diener Fleh'n. _ Du schreitest unter Lilien drein Und zwischen keuscher Jungfrau'n Reih'n, Als Bräutigam mit Glanz geschmückt, Der seine Bräute hoch beglückt. _ Wohin du gehst, dort folgen dir Die Jungfrau'n nach mit Palmenzier; Und wo sie geh'n, tönt überall Dein Lob im süßen Hymnenschall. _ Lass doch, o Herr, durch sie erfleh'n, Dass wir in ihren Spuren geh'n; Gib gnädig, dass in unsrer Brust Nicht herrsche sünd'ge Gier und Lust. _ * Rühmt alle nun und lobt und preist Den Vater, Sohn und Heil'gen Geist, Die heiligste Dreifaltigkeit Von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. [Versum 1] V. Wie glücklich bist du und wie prächtig! R. Zieh aus nun, glücklich schreite voran und regiere. [Ant 1] Komm, du Braut Christi, * empfange die Krone, den dir der Herr bereit hält auf ewig. [Invit] Den Herrn, den König der Jungfrauen, * kommt, ihn wollen wir anbeten. [Hymnus Matutinum] {:H-Virginisproles:}v. O jungfräulich Kind, deiner Mutter Bildner, Den die Jungfrau trug und gebar die Jungfrau; Einer Jungfrau Sieg, durch den Tod errungen Wird heut besungen. _ Schön geschmückt steht sie mit der Doppelpalme; Denn da sie bezwang des Geschlechtes Schwäche, Konnt' den Henker auch sie zugleich bezwingen Im blut'gen Ringen. _ Drum kennt sie nicht Angst vor dem blut'gen Tode, Angst kennt sie ja auch nicht vor den tausend Peinen Und kann ewig nun nach dem Blutvergießen Ihr Glück genießen. _ Auf ihr Bitten hin, hehrer Gott, verzeih uns Unsre Schulden ganz, und in Gnad' gewähr uns, Dass in reiner Brust wir dir Dank darbringen Im ew'gen Singen. _ Ruhm sei, Vater, dir, Ruhm dir, Eingeborner, Ruhm dir, Heiliger Geist, auf dem gleichen Throne, Als der beiden Kraft, drum in gleichen Weisen Ewig zu preisen. Amen. [Hymnus Matutinum pro Virgo tantum et non Martyr] {:H-Virginisproles:}v. O jungfräulich Kind, deiner Mutter Bildner, Den die Jungfrau trug und gebar die Jungfrau; Einer Jungfrau Fest lass uns heut begehen, Hör unser Flehen. _ Auf ihr Bitten hin, hehrer Gott, verzeih uns Unsre Schulden ganz, und in Gnad' gewähr uns, Dass in reiner Brust wir dir Dank darbringen Im ew'gen Singen. _ Ruhm sei, Vater, dir, Ruhm dir, Eingeborner, Ruhm dir, Heiliger Geist, auf dem gleichen Throne, Als der beiden Kraft, drum in gleichen Weisen Ewig zu preisen. Amen. [Ant Matutinum] O wie schön * ist ein keusches Wesen und wie herrlich.;8 Vor dem Brautgemach * dieser Jungfrau, singt und wiederholt uns liebliche kunstvolle Lieder.;;18 Komm zurück, * komm zurück, Sunamitin: komm zurück, komm zurück, damit wir dich gut anschauen können.;;23 V. Wie glücklich bist du und wie prächtig! R. Zieh aus nun, glücklich schreite voran und regiere. Specie tua * et pulchritudine tua intende, prospere procede, et regna.;;44 Adjuvabit eam * Deus vultu suo: Deus in medio ejus, non commovebitur.;;45 Aquae multae * non potuerunt exstinguere caritatem.;;47 V. Adjuvabit eam Deus vultu suo. R. Deus in medio ejus, non commovebitur. Nigra sum * sed formosa, filiae Jerusalem: ideo dilexit me Rex, et introduxit me in cubiculum suum.;;95 Trahe me post te, * in odorem curremus unguentorum tuorum: oleum effusum nomen tuum.;;96 Veni Sponsa Christi, * accipe coronam, quam tibi Dominus praeparavit in aeternum.;;97 V. Elegit eam Deus et praeelegit eam. R. In tabernaculo suo habitare facit eam [Responsory4] R. In Güte und Milde und Recht, * So lass deine Rechte dich führen, dass alle erstaunen. V. Wie herrlich bist du und wie prächtig! Zieh aus nun, glücklich schreite voran und regiere. R. So lass deine Rechte dich führen, dass alle erstaunen. [Responsory5] R. Du liebest doch das Recht und hassest das Unrecht, * Drum hat dich Gott, dein Gott gesalbt mit dem köstlichsten Öle. V. Mit Güte und Milde und Recht. R. Drum hat dich Gott, dein Gott gesalbt mit dem köstlichsten Öle. [Responsory6] R. Es folgen dem König die Jungfrauen nach, die Freundinnen sind es von jener [=der heiligen Gottesmutter]. * Drum führt man sie dir auch zu in Freude und Jubel. V. Wie herrlich bist du und wie prächtig! Zieh aus nun, glücklich schreite voran und regiere. R. Drum führt man sie dir auch zu in Freude und Jubel. &Gloria R. Drum führt man sie dir auch zu in Freude und Jubel. [Lectio7] Lesung aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus. !Mt 25,1-13 In jener Zeit sagte Jesus seinen Jüngern folgendes Gleichnis: Es besteht eine Ähnlichkeit zwischen dem himmlischen Reiche und zehn Jungfrauen, die ihre Lampen nahmen und sich aufmachten, den Bräutigam und die Braut abzuholen. Und so weiter. _ Auslegung vom heiligen Papst Gregor. !Hom. 12 zu den Evangelien Saepe vos, fratres carissimi, admoneo prava opera fugere, mundi hujus inquinamenta devitare: sed hodierna sancti Evangelii lectione compellor dicere, ut et bona quae agitis, cum magna cautela teneatis: ne per hoc quod a vobis rectum geritur, favor aut gratia humana requiratur: ne appetitus laudis subrepat, et quod foris ostenditur, intus a mercede vacuetur. Ecce enim Redemptoris voce decem virgines et omnes dicuntur virgines, et tamen intra beatitudinis januam non omnes sunt receptae: quia earum quaedam, dum de virginitate sua gloriam foris expetunt, in vasis suis oleum habere noluerunt. [Ant Laudes] Das ist eine weise Jungfrau, * und eine aus der Zahl der Klugen.;; Das ist eine weise Jungfrau, * die der Herr wachend angetroffen hat.;; Das ist die, die nicht kannte * ein bräutliches Verweilen bei dem, was unrecht ist, sie wird ihren Lohn dafür haben, wenn die heiligen Seelen ihre Anerkennung erhalten.;; Komm, du meine Erwählte, * und ich will in dir meinen Thron aufrichten, alleluia.;; Das ist eine Schönheitsvolle * unter den Töchtern Jerusalems.;; [Versum 2] V. Liebliche Anmut umfließt dein Antlitz! R. So hat Gott dich gesegnet auf ewig. [Ant 2] Es gibt eine Ähnlichkeit zwischen dem himmlischen Reiche * und dem Kaufmann, der wertvolle Perlen sucht; wenn er nämlich eine wertvolle Perle gefunden hat, geht er hin, verkauft alles, was er hat, und kauft sie. [Oratio] O Gott, der du unter anderen Wunderwerken deiner Allmacht auch in das schwache Geschlecht die siegreiche Kraft zum blutigen Zeugnis für dich hineingelegt hast, verleihe uns in deiner Huld die Gnade, dass wir, die wir deiner heiligen Jungfrau und Martyrin N. Eingang zum Leben feiern, durch Befolgung ihres Beispiels zu dir voranschreiten. $Per Dominum [Lectio Prima] !Weish 4,1 v. O wie schön ist ein keusches Wesen und wie herrlich! Unsterblich ist das Andenken an dasselbe; denn es ist gerühmt bei Gott und bei den Menschen. [Lectio Prima pro Martyre] !Sir 51,13-14 v. O Herr und Gott, du hast mir hoch über der Erde meine Wohnung bereitet, da ich dich angefleht habe um des mir drohenden Todes willen. Ich habe dich angerufen, o Herr, o Vater meines Herrn, dass du mich nicht verlassest am Tag der größten Not, und dass du mir, wenn die Feinde ihre Macht zeigen, nicht die Hilfe versagst. [Capitulum Sexta] !2 Kor 11,2 v. Denn ich liebe euch mit der Eifersucht Gottes; ich habe euch einem einzigen Mann verlobt, um euch als reine Jungfrau zu Christus zu führen. $Deo gratias [Lectio4 in 2 loco] !Aus dem Buche des Hl. Cyprianus, Bischof und Märtyrer, über die Haltung der Jungfrauen Jetzt haben wir zu den Jungfrauen zu sprechen, für die wir um so größere Sorge hegen, je erhabener ihr Ruhm ist. Sie sind die Blüte am Stamme der Kirche, sie die Zierde und der Schmuck der geistlichen Gnade, die erfreuliche Anlage, das reine und unversehrte Werk des Ruhmes und der Ehre, das der Heiligkeit des Herrn entsprechende Ebenbild Gottes, der erlauchteste Teil der Herde Christi. Ihrer freut sich, in ihnen erblüht üppig der ruhmreiche Schoß der Mutter Kirche, und je mehr die Schar der Jungfrauen noch weiter an Zahl zunimmt, desto größer wird die Freude der Mutter. An sie wenden wir uns, sie ermahnen wir mehr in Liebe als kraft unserer Gewalt, nicht als ob wir, die letzten und Geringsten, die sich ihrer Niedrigkeit gar wohl bewußt sind, uns irgendwie das Recht anmaßen wollten, gegen die Zügellosigkeit einzuschreiten, sondern weil wir ängstlicher auf der Hut sind und vor den Anfechtungen des Teufels besondere Furcht hegen. [Lectio5 in 2 loco] Nicht unbegründet ist diese Besorgnis, nicht eitel die Angst, die auf den Heilsweg bedacht ist und die zum Leben führenden Gebote des Herrn befolgt, sondern alle Jungfrauen, die sich Christus geweiht und der Begierde des Fleisches entsagend sich fleischlich wie geistlich Gott angelobt haben, sollen auch ihr Werk vollenden, dem ein reicher Lohn in Aussicht gestellt ist, und dürfen für keinen sich zu schmücken, keinem zu gefallen suchen als ihrem Herrn, von dem sie auch den Lohn der Jungfräulichkeit zu erwarten haben. Er selbst sagt ja: "Nicht alle fassen das Wort, sondern nur jene, denen es gegeben ist. Denn es gibt Verschnittene, die aus dem Mutterleib so geboren sind, und es gibt Verschnittene, die von den Menschen gezwungen worden sind, und es gibt Verschnittene, die sich selbst verschnitten haben um des Himmelreiches willen". [Lectio6 in 2 loco] Ebenso wird auch durch folgenden Ausspruch des Engels auf die Gabe der Enthaltsamkeit hingewiesen und die Jungfräulichkeit gerühmt: „Diese sind es, die sich mit Weibern nicht befleckt haben; denn sie sind jungfräulich geblieben. Diese sind es, die dem Lamme folgen, wohin es auch geht“. Denn nicht nur den Männern verheißt der Herr die Gnade der Enthaltsamkeit, indem er die Weiber dabei übergeht, sondern weil das Weib ein Teil des Mannes und aus ihm genommen und gebildet worden ist, so spricht Gott in fast allen Schriften nur zu dem zuerst Geschaffenen, weil beide in einem Fleische sind und in dem Manne zugleich auch das Weib mitgemeint ist. Wenn nun aber die Enthaltsamkeit Christus nachfolgt und die Jungfräulichkeit für das Reich Gottes bestimmt ist, was haben dann solche Jungfrauen mit irdischem Putz und Schmuck zu tun? Sie beleidigen mit ihm nur Gott!