[Rank] Dominica Sanctissimae Trinitatis;;Duplex I classis;;6.5 [Rule] 9 lectiones Psalmi Dominica Antiphonas horas Symbolum Athanasium No Commemoration Psalm5 Vespera=116 Psalm5 Vespera3=113 Prima=53 [Ant Vespera] Gloria a te, o Trinità * eguale, o Divinità unica, innanzi a tutti i secoli, e ora e in perpetuo.;;109 Lode e gloria perenne * a Dio Padre, e al Figlio, ed allo Spirito Santo, per i secoli dei secoli.;;110 Gloria di lode * risuoni sulla bocca di tutti al Padre, e al Figlio da lui generato, ed egual lode echeggi perennemente allo Spirito Santo.;;111 Lode a Dio Padre, * e al Figlio a lui uguale, e a te, Spirito Santo, con affetto perenne risuoni dalla nostra bocca per tutti i secoli.;;112 Da cui è tutto, * e per cui è tutto, e in cui è tutto: a lui gloria per i secoli.;;116 [Capitulum Vespera] !Rom 11:33 v. O abisso delle ricchezze della sapienza e della scienza di Dio: quanto sono incomprensibili i suoi giudizi, e imperscrutabili le sue vie! $Deo gratias [Hymnus Vespera] v. Già l'infuocato sol s'asconde: tu, luce perenne, Unità e Trinità beata, infondi amore nei nostri cuori. _ Te noi al mattino col cantico della lode, te supplichiamo alla sera; affinché ti degni concederci di lodarti tra i celesti. _ Al Padre e insieme al Figlio, e a te, Spirito Santo, come fu, sia continuamente gloria, per tutti i secoli. Amen. [HymnusM Vespera] v. O luce beata, Trinità, ed Unità principale, già l'infuocato sol s'asconde, infondi luce nei nostri cuori. _ Te noi al mattino col cantico della lode, te supplichiamo alla sera; la nostra supplice gloria ti lodi per tutti i secoli. _ A Dio Padre sia gloria, ed al suo unico Figlio, con lo Spirito Paraclito, sia ora, sia in eterno. Amen. [Versum 1] V. Benediciamo il Padre e il Figlio e lo Spirito Santo. R. Lodiamolo e sopraesaltiamolo per i secoli. [Ant 1] Grazie * a te, o Dio, grazie a te, o Trinità una e vera, Divinità una e somma, santa e unica Unità. [Oratio] Dio onnipotente ed eterno, che hai dato ai tuoi servi di riconoscere colla confessione della vera fede la gloria dell'eterna Trinità e di adorarne l'Unità nella potenza della maestà: ti preghiamo, che mediante la fermezza nella stessa fede, siamo sempre difesi da ogni avversità. $Per Dominum [OratioW] O Dio, fortezza di quelli che sperano in te, ascolta propizio le nostre preghiere: e siccome senza di te nulla può l'umana debolezza, concedici l'aiuto della tua grazia; affinché nell'eseguire i tuoi comandamenti, ti piacciamo e colla volontà e coll'opera. $Per Dominum [Commemoratio 1] !Commemorazione della I Domenica dopo Pentecoste Ant. Parla, o Signore, perché il tuo servo ascolta. _ V. La preghiera della sera salga a te, o Signore. R. E discenda su di noi la tua misericordia. _ $Oremus O Dio, fortezza di quelli che sperano in te, ascolta propizio le nostre preghiere: e siccome senza di te nulla può l'umana debolezza, concedici l'aiuto della tua grazia; affinché nell'eseguire i tuoi comandamenti, ti piacciamo e colla volontà e coll'opera. $Per Dominum [Invit] Dio vero, uno nella Trinità, e Trino nell'Unità, * Venite, adoriamolo. [Hymnus Matutinum] v. O Padre clementissimo, che governi la macchina del mondo, uno nella sostanza e trino nelle persone Iddio: _ Stendi la destra a quanti braman risorgere, perché l'anima, risorta, sobria e fervorosa la lode renda a Dio e le dovute grazie. _ A Dio Padre sia gloria, e al Figlio suo unigenito, insieme collo Spirito Paraclito, per i secoli eterni. Amen. [Ant Matutinum] Ascoltaci, o Dio unico * e onnipotente, Padre, Figlio, e Spirito Santo.;;8 Uno * nella sostanza, e Trino nelle persone noi ti confessiamo.;;18 Noi professiamo * che tu sei sempre lo stesso, sei la vita e l'intelligenza.;;23 V. Benediciamo il Padre, e il Figlio e lo Spirito Santo. R. Lodiamolo e sopraesaltiamolo per i secoli Ti invochiamo, * ti lodiamo, ti adoriamo, o beata Trinità.;;46 Speranza nostra, * salvezza nostra, onore nostro, o beata Trinità.;;47 Liberaci, * salvaci, dacci la vita, o beata Trinità;;71 V. Benedetto sei tu, o Signore, nel firmamento del cielo. R. E degno di lode e glorioso per i secoli. Carità * è il Padre, il Figlio (è) la grazia, e lo Spirito Santo n'è la comunicazione, o beata Trinità.;;95 Verace è il Padre, * verità il Figlio, verità lo Spirito Santo, o beata Trinità.;;96 Il Padre, * il Figlio, e lo Spirito Santo sono una sola sostanza, o beata Trinità.;;97 V. Per il Verbo del Signore sono stati fatti i cieli. R. E collo Spirito della sua bocca tutte le sue costellazioni. [Lectio1] Dal Profeta Isaia !Isa 6:1-4 1 Nell'anno in cui morì il re Ozia, vidi il Signore seduto sopra un trono eccelso ed elevato: e le estremità della sua (veste) riempivano il tempio. 2 Dei Serafini stavano sopra di esso: sei ali aveva l'uno e sei ali l'altro: con due velavano la faccia di lui, con due velavano i piedi di lui, e con due volavano. 3 E cantavano alternativamente, e dicevano: Santo, santo, santo il Signore Dio degli eserciti, piena è tutta la terra della sua gloria. 4 E i cardini delle porte si smossero alla voce di colui che cantava, e la casa si riempì di fumo. [Responsory1] R. Vidi il Signore seduto sopra un trono eccelso ed elevato, e piena era tutta la terra della sua maestà: * E le estremità della sua veste riempivano il tempio. V. Dei Serafini stavano sopra di esso: sei ali aveva l'uno e sei ali l'altro. R. E le estremità della sua veste riempivano il tempio. [Lectio2] !Isa 6:5-8 5 Ed io dissi: Guai a me, perché ho taciuto, perché sono uomo di labbra immonde, e abito in mezzo a un popolo di labbra immonde, eppure ho visto cogli occhi miei il Re Signore degli eserciti. 6 E volò a me uno dei Serafini, e teneva nella sua mano una pietruzza che colle molle aveva preso dall'altare. 7 E ne toccò la mia bocca, e disse: Ecco, questa ha toccato le tue labbra, or sarà tolta la tua iniquità, e lavato il tuo peccato. 8 Allora udii la voce del Signore che diceva: Chi manderò? e chi - andrà per noi? E io dissi: Eccomi, manda me. [Responsory2] R. Benedetto il Signore Dio di Israele, che solo opera meraviglie: * E benedetto il nome della sua maestà in eterno. V. Sarà ripiena della sua maestà tutta la terra: così sia, così sia. R. E benedetto il nome della sua maestà in eterno. [Lectio3] !Isa 6:9-12 9 Ed egli: Va, e dirai a questo popolo: Ascoltate, ma non volete intendere: e vedete la visione, ma senza volerla capire. 10 Acceca il cuore di questo popolo, e rendi dure le sue orecchie, e chiudi i suoi occhi, affinché non vegga coi suoi occhi, né oda colle sue orecchie, né intenda col suo cuore, e si converta, e io lo guarisca. 11 E io dissi: Fino a quando, Signore? Ed egli rispose: Finché le città siano desolate e senza abitanti, e le case senza uomini, e la terra rimarrà deserta, 12 e il Signore allontanerà gli uomini, e moltiplicheranno gli abbandonati sopra la terra. [Responsory3] R. Ci benedica Iddio, il nostro Dio, ci benedica Iddio: * E lo temano tutti i confini della terra. V. Iddio abbia pietà di noi, Dio ci benedica. R. E lo temano tutti i confini della terra. &Gloria R. E lo temano tutti i confini della terra. [Lectio4] Dal libro di san Fulgenzio Vescovo, della fede a Pietro !Fra le opere di Agostino, tomo 3 La fede che i santi Patriarchi e Profeti ricevettero da Dio prima dell'incarnazione del Figlio suo, che i santi Apostoli appresero dal Signore stesso incarnato, che lo Spirito Santo insegnò loro e ch'essi non solo predicarono colla parola, ma consegnarono nei loro scritti a salutare istruzione dei posteri; questa fede proclama, insieme coll'unità di Dio, la sua Trinità, cioè il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo. Ma non sarebbe vera Trinità, se una sola e stessa persona si dicesse Padre, Figlio e Spirito Santo. [Responsory4] R. Qual Dio è grande come il Dio nostro? * Tu sei il Dio che operi meraviglie. V. Hai fatto nota fra i popoli la tua potenza: hai redento col tuo braccio il tuo popolo. R. Tu sei il Dio che operi meraviglie. [Lectio5] Se infatti, il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo, come sono una sola sostanza, così fossero una sola persona; non ci sarebbe più luogo a professare una vera Trinità. D'altra parte ci sarebbe sì Trinità, ma questa Trinità non sarebbe più un solò Dio, se il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo fossero separati fra loro per la diversità delle loro nature, come sono distinti per le proprietà personali. Ma com'è verità che quest'unico vero Dio per sua natura non solo è Dio unico, ma è anche Trino; così questo vero Dio è Trino nelle persone, e uno nell'unità della natura. [Responsory5] R. A te la lode, a te la gloria, a te il rendimento di grazie per i secoli eterni, * O beata Trinità. V. E benedetto il nome santo della tua gloria: e degno d'essere lodato e sopraesaltato per i secoli. R. O beata Trinità. [Lectio6] Per questa unità di natura il Padre è tutto nel Figlio e nello Spirito Santo, il Figlio tutto nel Padre e nello Spirito Santo, e lo Spirito Santo tutto nel Padre e nel Figlio. Nessuno di essi sussiste separatamente fuori degli altri due: perché nessuno precede gli altri nell'eternità, o li supera in grandezza, o li sorpassa in potere: poiché il Padre, per quanto riguarda l'unità della sua natura divina, non è né anteriore né maggiore del Figlio e dello Spirito Santo; né l'eternità o immensità del Figlio può, quasi anteriore o maggiore, per necessità della natura divina precedere o sorpassare l'immensità e l'eternità dello Spirito Santo. [Responsory6] R. Grande è il Signore, e degno d'ogni lode: * E la sua sapienza non ha limiti. V. Grande è il Signore, e grande è la sua potenza: e la sua sapienza non ha confini. R. E la sua sapienza non ha limiti. &Gloria R. E la sua sapienza non ha limiti. [Lectio7] Lettura del santo Vangelo secondo Matteo !Matt 28:18-20 In quell'occasione: Gesù disse ai suoi discepoli: Mi è stato dato ogni potere in cielo e in terra: Andate dunque a istruire tutte le Genti, battezzandole nel nome del Padre, e del Figlio e dello Spirito Santo. Eccetera. _ Omelia di san Gregorio Nazianzeno !Trattato della fede, dopo il principio Qual cattolico ignora che il Padre è veramente Padre, il Figlio è veramente Figlio, e lo Spirito Santo è veramente Spirito Santo? siccome il Signore stesso dice ai suoi Apostoli: «Andate, battezzate tutte le Genti nel nome del Padre, e del Figlio e dello Spirito Santo». Ecco quella divinità perfetta nell'unità d'un'unica sostanza, alla quale professiamo di credere. Perché noi non ammettiamo punto in Dio divisione come nelle sostanze corporee; ma a causa della potenza della natura divina, ch'è immateriale, professiamo di credere e alla distinzione reale delle persone che nominiamo, e all'unità della natura divina. [Responsory7] R. Benediciamo il Padre e il Figlio con lo Spirito Santo: * Lodiamolo e sopraesaltiamolo per i secoli. V. Benedetto sei tu, o Signore, nel firmamento del cielo: e degno di lode e glorioso per i secoli. R. Lodiamolo e sopraesaltiamolo per i secoli. [Lectio8a] E non diciamo, come alcuni hanno immaginato, il Figlio di Dio essere una estensione di qualche parte di Dio: né intendiamo già un verbo senza realtà come un suono di voce: ma crediamo che le tre denominazioni e le tre persone hanno una stessa essenza, una stessa maestà e potenza. Noi confessiamo dunque un Dio solo: perché l'unità della maestà ci vieta di nominare più dei. Infine, noi nominiamo distintamente, conforme al linguaggio cattolico, il Padre e il Figlio; ma non possiamo né dobbiamo dire due Dii. Non già che il Figlio di Dio non sia Dio, anzi è vero Dio da Dio vero; ma perché sappiamo che il Figlio Dio non ha altro principio che l'unico suo Padre, perciò diciamo che non c'è che un Dio. Questo è quanto ci hanno tramandato i Profeti, e gli Apostoli: questo quanto ha insegnato il Signore medesimo quando disse: «Io e il Padre mio siamo uno» (Joan. 10,20). Dicendo «Uno» esprime, come dicevo, l'unità della divinità; e «Siamo» indica la pluralità delle persone. [Lectio8](rubrica 1960) @:Lectio8a:s/ Infine.*//s [Responsory8] R. Due Serafini cantavano alternativamente: * Santo, santo, santo è il Signore Dio degli eserciti: * Piena è tutta la terra della sua gloria. V. Son tre che rendono testimonianza in cielo: il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo: e questi tre sono uno. R. Santo, santo, santo è il Signore Dio degli eserciti: &Gloria R. Piena è tutta la terra della sua gloria. [Lectio9] !Commemorazione della Domenica Lettura del santo Vangelo secondo Luca !Luc 6:36-42 In quell'occasione: Gesù disse ai suoi discepoli: Siate misericordiosi, come anche il Padre vostro è misericordioso. Eccetera. _ Omelia di sant'Agostino Vescovo !Sermone 15 sul Vangelo di Matteo sulle parole del Signore, dopo il principio Sono due le opere di misericordia, che liberano le anime e che il Signore stesso ci ha proposto brevemente nel Vangelo: «Perdonate, e vi sarà perdonato; date, e vi sarà dato» (Luc. 6,37). «Perdonate e vi sarà perdonato», riguarda il perdono; «Date e vi sarà dato» riguarda l'obbligo di fare del bene. Per quel che riguarda il perdono, da una parte tu desideri che il tuo peccato ti sia perdonato, e dall'altra tu hai a perdonare al tuo prossimo. E per quel che riguarda il dovere della beneficenza, un mendicante ti chiede l'elemosina, e anche tu sei il mendicante di Dio. Perché tutti, quando preghiamo, siamo i mendicanti di Dio: ci mettiamo dinanzi alla porta di questo gran Padre di famiglia, anzi ci prostriamo, gemiamo supplichevoli, volendo ricevere qualche cosa; e questo qualche cosa è lo stesso Dio. Che ti chiede il mendicante? Del pane. E tu che cerchi da Dio se non Cristo che dice: «Io sono il pane vivo disceso dal cielo» (Joan. 6,41)? Volete che vi si perdoni? perdonate: «Perdonate e vi sarà perdonato». Volete ricevere? «date e vi sarà dato» (Luc. 6,37). &teDeum [Lectio9](rubrica 1960) @:Lectio8a:s/.*(Infine)/$1/s &teDeum [Ant Laudes] Gloria a te, o Trinità * eguale, o Divinità unica, innanzi a tutti i secoli, e ora e in perpetuo. Lode e gloria perenne * a Dio Padre, e al Figlio, ed allo Spirito Santo, per i secoli dei secoli. Gloria di lode * risuoni sulla bocca di tutti al Padre, e al Figlio da lui generato, ed egual lode echeggi perennemente allo Spirito Santo. Lode a Dio Padre, * e al Figlio a lui uguale, e a te, Spirito Santo, con affetto perenne risuoni dalla nostra bocca per tutti i secoli. Da cui è tutto, * e per cui è tutto, e in cui è tutto: a lui gloria per i secoli. [Capitulum Laudes] !Rom 11:33 v. O abisso delle ricchezze della sapienza e della scienza di Dio: quanto sono incomprensibili i suoi giudizi, e imperscrutabili le sue vie! $Deo gratias [Hymnus Laudes] v. Tu, Uno e Trino, che colla tua potenza governi il mondo, accogli il cantico di lode, che t'innalziamo nelle nostre veglie. _ Già splende l'aurora e ci annunzia il ritorno del sole: cadono le tenebre della notte: che una luce santa c'illumini. _ A Dio Padre sia gloria, e al Figlio suo unigenito, insieme collo Spirito Paraclito, ora e per tutti i secoli. Amen. [Versum 2] V. Benediciamo il Padre e il Figlio collo Spirito Santo. R. Lodiamolo ed esaltiamolo per i secoli. [Ant 2] Benedetta sia * la santa ed indivisibile Trinità che ha creato e governa tutto, ora e sempre e per gl'infiniti secoli dei secoli. [Commemoratio 2] !Commemorazione della I Domenica dopo Pentecoste Ant. Siate dunque misericordiosi, come è misericordioso il Padre vostro celeste, dice il Signore. _ V. Il Signore regna, s'è rivestito di maestà. R. Il Signore s'è rivestito di forza, e s'è cinto di potenza. _ $Oremus O Dio, fortezza di quelli che sperano in te, ascolta propizio le nostre preghiere: e siccome senza di te nulla può l'umana debolezza, concedici l'aiuto della tua grazia; affinché nell'eseguire i tuoi comandamenti, ti piacciamo e colla volontà e coll'opera. $Per Dominum [Lectio Prima] !1 Joann. 5:7 v. Son tre che rendono testimonianza in cielo: Il Padre, il Verbo e lo Spirito Santo, e questi tre sono uno. [Capitulum Tertia] !Rom 11:33 v. O abisso delle ricchezze della sapienza e della scienza di Dio: quanto sono incomprensibili i suoi giudizi, e imperscrutabili le sue vie! $Deo gratias [Responsory Tertia] R.br. Benediciamo il Padre e il Figlio * Collo Spirito Santo. R. Benediciamo il Padre e il Figlio * Collo Spirito Santo. V. Lodiamolo e sopraesaltiamolo per i secoli. R. Collo Spirito Santo. &Gloria R. Benediciamo il Padre e il Figlio * Collo Spirito Santo. _ V. Benedetto sei tu, o Signore, nel firmamento del cielo. R. E degno di lode e glorioso per i secoli. [Capitulum Sexta] !2 Cor 13:13 v. La grazia del Signor nostro Gesù Cristo e la carità di Dio e la comunicazione dello Spirito Santo sia con tutti voi. Così sia. $Deo gratias [Responsory Sexta] R.br. Benedetto sei tu, o Signore, * Nel firmamento del cielo. R. Benedetto sei tu, o Signore, * Nel firmamento del cielo. V. E degno di lode e glorioso per i secoli. R. Nel firmamento del cielo. &Gloria R. Benedetto sei tu, o Signore, * Nel firmamento del cielo. _ V. Per il Verbo del Signore sono stati fatti i cieli. R. E collo Spirito della sua bocca tutte le loro costellazioni. [Capitulum Nona] !1 Joann. 5:7 v. Son tre che rendono testimonianza in cielo: Il Padre, il Verbo e lo Spirito Santo, e questi tre sono uno. $Deo gratias [Responsory Nona] R.br. Per il Verbo del Signore * Sono stati fatti i cieli. R. Per il Verbo del Signore * Sono stati fatti i cieli. V. E collo Spirito della sua bocca tutte le loro costellazioni. R. Sono stati fatti i cieli. &Gloria R. Per il Verbo del Signore * Sono stati fatti i cieli. _ V. Sia benedetto il nome del Signore. R. Sin da ora, e per tutti i secoli. [Versum 3] V. Benedetto sei tu, Signore, nel firmamento del cielo. R. E degno di lode e glorioso per i secoli. [Ant 3] Te, Dio * Padre non generato, te, Figlio unigenito, te, Spirito Santo Paraclito, con tutto il cuore e colla bocca vi confessiamo per una santa ed indivisibile Trinità, vi lodiamo e benediciamo: gloria a te nei secoli. [Commemoratio 3] !Commemorazione della I Domenica dopo Pentecoste Ant. Non giudicate, e non sarete giudicati: perché la stessa misura onde giudicherete, servirà per giudicare voi, dice il Signore. _ V. Salga, Signore, la mia preghiera. R. Come l'incenso al tuo cospetto. _ $Oremus O Dio, fortezza di quelli che sperano in te, ascolta propizio le nostre preghiere: e siccome senza di te nulla può l'umana debolezza, concedici l'aiuto della tua grazia; affinché nell'eseguire i tuoi comandamenti, ti piacciamo e colla volontà e coll'opera. $Per Dominum