[Name] In Festis Beatae Mariae Virginis [Rule] Psalmi Dominica Antiphonas horas Doxology=Nat [Ant Vespera] Kiedy Król * był na pokoju swoim, spikanard mój wydał wdzięczną wonność.;;109 Lewa ręka * jego pod głową moją, a prawica jego obejmuje mię.;;112 Czarnaciem. * ale piękna, córki Jerozolimskie, przeto umiłował mię Król i wprowadził mię do pokoju swego.;;121 Już minęła zima, * deszcz przeszedł i przestał; wstań przyjaciółko moja, a przyjdź.;;126 Piękna * jesteś i słodka wśród rozkoszy swoich święta Boża Rodzicielko.;;147 [Capitulum Vespera] !Syr 24:14 v. Od początku i przed wieki jestem stworzona i aż do przyszłego wieku nie ustanę, a w mieszkaniu świętym służyłam przed nim. $Deo gratias. [Hymnus Vespera] {:H-Avemaris:} !Pierwszą zwrotkę hymnu odmawia się klęcząc. v. Witaj, Gwiazdo morza, Rodzicielko Boża, Dziewico nietknięta Bramo niebios święta. _ Gabrjel zwiastował Tę cudu godzinę, Obdarz nas pokojem Mażąc Ewy winę _ Zerwij ziemskie pęta Rzuć światłości blaski, Niech grzeszni i ślepi Doznają Twej łaski. _ O, Matko nieś nasze Prośby i westchnienia Temu, co zrodzony Dla świata zbawienia. _ Dziewico przeczysta, Prosim Cię w pokorze, Niechaj czyste serca Mają sługi Boże. _ I bezpieczną drogą Prowadź nas do celu, Wtedy szczęście nasze Znajdziem w Zbawicielu. _ Chwalmy Ojca, Syna I Ducha Świętego, Chwalmy wiecznie Boga W Trójcy Jedynego. Amen. [Versum 1] V. Dozwól mi chwalić Cię, Panno święta. R. Daj mi moc przeciw nieprzyjaciołom swoim. [Ant 1] Święta Marjo, * wspomóż nieszczęśliwych, wesprzyj bojaźliwych, pociesz zasmuconych, módl się za lud, wstawiaj się za klerem, przyczyń się za niewiastami Bogu poświęconemi: niechaj doznają Twego wsparcia wszyscy, którzy obchodzą świętą uroczystość Twoją. [Invit] Święta Maryjo, Bogurodzico Dziewico, * Wstawiaj się za nami. [Hymnus Matutinum] {:H-Quemterra:}v. Którego ziemia, morze, gwiazdy Czczą, uwielbiają, wysławiają, Trojaką kierującego budową świata, Tego zamknięty nosi żywot Maryi _ Któremu księżyc, słońce i wszystko Służy po wszystkie czasy, Tego łaską niebieską przepełnione Noszą wnętrzności dziewicy. _ Błogosławiona darem Matka, W której żywota arce Zamknięty jest najwyższy Stwórca, Dłonią świat obejmujący. _ Błogosławiona przez posła niebieskiego, Płodna z Ducha Świętego, Przez której żywot zesłany został Pożądany narodów. _ * Jezu, Tobie niechaj będzie chwała, który narodziłeś się z Dziewicy, oraz Ojcu i dobroczynnemu Duchowi, po nieskończone wieki. Amen. [Ant Matutinum] Błogosławionaś ty * między niewiastami, i błogosławiony owoc żywota twojego.;;8 Jak mirra wybrana * zapach wydałaś słodki, święta Bogurodzico.;;18 Przed łożem * tejże Dziewicy, śpiewajmy wciąż pieśni radosne.;;23 V. Z ślicznością twoją i z pięknością twoją. R. Nadciągnij, fortunnie postępuj i króluj. Z ślicznością twoją * i z pięknością twoją nadciągnij, fortunnie postępuj i króluj.;;44 Wspomoże ją * Bóg obliczem swoim: Bóg w pośrodku jej, nie będzie poruszona.;;45 Jako weselących się * wszystkich, nasze mieszkanie jest w tobie, święta Boża Rodzicielko.;;86 V. Wspomoże ją Bóg obliczem swoim. R. Bóg w pośrodku jej, nie będzie poruszona. Raduj się Maryjo Dziewico, * któraś sama zniszczyła wszystkie herezje w całym świecie.;;95 Dozwól mi * chwalić Cię, Panno święta. daj mi moc przeciw nieprzyjaciołom swoim.;;96 Porodziwszy Syna, * Dziewicą Niepokalaną pozostałaś: Boga Rodzico przyczyń się za nami.;;97 V. Wybrał ją Bóg, i przybrał ją. R. W namiocie swoim dał jej mieszkanie. [Lectio1] Z Przysłów Salomona !Prz 8:12-17 12 Ja, mądrość mieszkam w radzie, a przy myślach ćwiczonych bywam. 13 Bojaźń Pańska nienawidzi złości:pychą i hardością, i drogą złą, i usty dwujęzycznemi brzydzę się. 14 Moja jest rada i prawość, moja jest roztropność, moje jest męstwo. 15 Przez mię królowie królują, i prawodawcy stanowią sprawiedliwość. 16 Przez mię książęta panują, i mocarze skazują sprawiedliwie. 17 Ja miłuję tych, którzy mię miłują: a którzy rano czują do mnie, najdą mię. [Responsory1] R. Święte i nieskalane dziewictwo, którego chwały nie zdołam wyrazić: * Bo Ten, którego niebiosa zmieścić nie mogły, Ty w swym łonie nosiłaś. V. Błogosławionaś Ty między niewiastami, i błogosławiony owoc żywota twojego R. Bo Ten, którego niebiosa zmieścić nie mogły, Ty w swym łonie nosiłaś. [Lectio2] !Prz 8:18-25 18 Przy mnie są bogactwa i sława, pyszne majętności i sprawiedliwość. 19 Lepszy bowiem jest owoc mój niż złoto i kamienie drogie: a urodzaje moje niż śrebro wyborne. 20 Na drogach sprawiedliwości chodzę, w pośrodku ścieżek sądowych: 21 Abych ubogaciła te, którzy mię miłują, i skarby ich abym napełniła. 22 Pan mię posiągł na początku dróg swoich, pierwéj niźli co czynił z początku. 23 Od wiekum jest zrządzona i z starodawna, pierwéj niźli się ziemia stała. 24 Jeszcze nie było przepaści, a jam już poczęta była: ani jeszcze źródła wód były wyniknęły: 25 Ani jeszcze góry ciężką wielkością były stanęły przed pagórkami, jam się rodziła. [Responsory2] R. Pomóżcie mi się radować, którzy miłujecie pana, bom gdym maluchna była, podobałam się najwyższemu. * I z wnętrzności moich urodziłam Boga i człowieka. V. Błogosławioną zwać mnie będą wszystkie pokolenia, bo na pokorną służebnicę Bóg wejrzał. R. I z wnętrzności moich urodziłam Boga i człowieka. [Lectio3] !Prz 8:34-36, 9:1-5 34 Błogosławiony człowiek, który mię słucha: i który czuje u drzwi moich na każdy dzień, i pilnuje u podwojów drzwi moich. 35 Kto mię najdzie, najdzie żywot i wyczerpnie zbawienie od Pana. 36 Ale kto przeciw mnie zgrzeszy, obrazi duszę swoję. Wszyscy, którzy mię nienawidzą, kochają się w śmierci. 1 Mądrość zbudowała sobie dom, wyciosała siedm filarów. 2 Ofiarowała ofiary swoje, roztworzyła wino i stół swój wystawiła. 3 Posłała dziewki swe, (aby przyzwały), na zamek i na mury miejskie: 4 Jeźli kto jest maluczkim, niechaj przyjdzie do mnie. 5 I głupcom mówiła: Pójdźcie, pożywajcie chleba mego i pijcie wino, którem wam roztworzyła. [Responsory3] R. Błogosłowionaś Dziewico Maryjo, któraś Pana nosiła, Stworzyciela świata: * Porodziłaś Tego, który Cię stworzył, i na wieki Dziewicą pozostałaś. V. Zdrowaś Maryjo, łaskiś pełna; Pan z Tobą. R. Porodziłaś Tego, który Cię stworzył, i na wieki Dziewicą pozostałaś. &Gloria R. Porodziłaś Tego, który Cię stworzył, i na wieki Dziewicą pozostałaś. [Responsory4] R. Wyniesionam wzgórę jako drzewo cedrowe na Libanie i jako cyprys na górze Syjonie: jako mirra wyborna, * Dałam słodkość wonności. V. I jako cynamon i balsam woniający R. Dałam słodkość wonności. [Responsory5] R. Kimże jest ta, która idzie jak słońce, piękna jak Jeruzalem? * Widziały ją córki syjońskie, i błogosławioną zwały, i królowe ją chwaliły. V. I jak dzień wiosenny otaczały ją kwiaty róż i lilie padolne. R. Widziały ją córki syjońskie, i błogosławioną zwały, i królowe ją chwaliły. [Responsory6] R. Pan pożądał córki Jerozolimskiej ozdobnej w klejnoty: * A gdy ujrzały ją córki Syjońskie, najszczęśliwszą nazwały, mówiąc: * Imię twoje jak wonna maść rozlana. V. Stanęła królowa po prawicy twojéj w ubiorze złotym, obtoczona rozmaitością. R. A gdy ujrzały ją córki Syjońskie, najszczęśliwszą nazwały, mówiąc: &Gloria R. Imię twoje jak wonna maść rozlana. [Responsory7] R. Szczęśliwa jesteś, święta Panno Maryjo, i wszelkiej chwały najgodniejsza, * Bo z Ciebie wzeszło Słońce sprawiedliwości, Chrystus, Bóg nasz. V. Módl się za lud, wstawiaj się za duchowieństwem, oręduj za poświęconą Bogu płcią niewieścią; niech Twojej pomocy doznają wszyscy, którzy obchodzą Twoją uroczystość. R. Bo z Ciebie wzeszło Słońce sprawiedliwości, Chrystus, Bóg nasz. [Responsory8] R. Błogosławioną mię zwać będą wszystkie narody: * Albowiem uczynił mi wielkie rzeczy, który możny jest, i święte imię jego. V. A miłosierdzie jego od narodu do narodów, bojącym się jego. R. Albowiem uczynił mi wielkie rzeczy, który możny jest, i święte imię jego. &Gloria R. Albowiem uczynił mi wielkie rzeczy, który możny jest, i święte imię jego. [Ant Laudes] Kiedy Król * był na pokoju swoim, spikanard mój wydał wdzięczną wonność. Lewa ręka * jego pod głową moją, a prawica jego obejmuje mię. Czarnaciem. * ale piękna, córki Jerozolimskie, przeto umiłował mię Król i wprowadził mię do pokoju swego. Już minęła zima, * deszcz przeszedł i przestał; wstań przyjaciółko moja, a przyjdź. Piękna * jesteś i słodka wśród rozkoszy swoich święta Boża Rodzicielko. [Capitulum Laudes] @:Capitulum Vespera [Hymnus Laudes] {:H-Ogloriosavirginum:}v. O najchwalebniejsza z dziewic, Najwspanialsza wśród gwiazd, Tego, który Cię stworzył, Jako dziecię karmisz mlekiem swej piersi. _ Co zatraciła nieszczęsna Ewa, Ty zwracasz w błogosławionym potomku: By opłakania godni wejść mogli do niebios, Otwierasz zawory niebieskie. _ Tyś Króla wysokiego bramą I jaśniejącą stolicą światłości; Żywot, dany przez Dziewicę, Wysławiajcie, ludy odkupione. _ * Jezu, Tobie niechaj będzie chwała, który narodziłeś się z Dziewicy, oraz Ojcu i dobroczynnemu Duchowi, po nieskończone wieki. Amen. [Versum 2] V. Rozlała się wdzięczność po wargach twoich. R. Dlatego cię błogosławił Bóg na wieki. [Ant 2] Błogosławiona jesteś * Maryjo, któraś uwierzyła: wypełni się w Tobie, co zostało Ci powiedziane od Pana, alleluja. [Oratio] Prosimy Cię, Panie, dozwól nam sługom Twoim, radować się nieustannem zdrowiem duszy i ciała, a za chwalebnem wstawieniem się błogosławionej Marji, zawsze Dziewicy, wyzwól nas od smutków doczesnych, a daj zakosztować wiecznego wesela. $Per Dominum [Lectio Prima] !Syr 24:19-20 v. Na ulicach jako cynamon i balsam woniający wydałam wonność, jako mirra wyborna dałam słodkość wonności. [Capitulum Tertia] @:Capitulum Vespera [Responsory Tertia] R.br. Z ślicznością twoją * I z pięknością twoją. R. Z ślicznością twoją * I z pięknością twoją. V. Nadciągnij, fortunnie postępuj i króluj. R. I z pięknością twoją. &Gloria R. Z ślicznością twoją * I z pięknością twoją. _ V. Wspomoże ją Bóg obliczem swoim. R. Bóg w pośrodku jej, nie będzie poruszona. [Capitulum Sexta] !Syr 24:15-16 v. I takem w Syjonie jest utwierdzona a w Mieście Świętym takżem odpoczywała, a w Jeruzalem władza moja. I rozkorzeniłam się w zacnym narodzie i w dziale Boga mego dziedzictwo jego a w pełności świętych zadzierżenie moje. $Deo gratias. [Responsory Sexta] R.br. Wspomoże ją * Bóg obliczem swoim. R. Wspomoże ją * Bóg obliczem swoim. V. Bóg w pośrodku jej, nie będzie poruszona. R. Bóg obliczem swoim. &Gloria R. Wspomoże ją * Bóg obliczem swoim. _ V. Wybrał ją Bóg, i przybrał ją. R. W namiocie swoim dał jej mieszkanie. [Capitulum Nona] @:Lectio Prima $Deo gratias. [Responsory Nona] R.br. Wybrał ją Bóg, * I przybrał ją. R. Wybrał ją Bóg, * I przybrał ją. V. W namiocie swoim dał jej mieszkanie. R. I przybrał ją. &Gloria R. Wybrał ją Bóg, * I przybrał ją. _ V. Rozlała się wdzięczność po wargach twoich. R. Dlatego cię błogosławił Bóg na wieki. [Versum 3] @:Versum 1 [Ant 3] Błogosławioną mię zwać * będą wszystkie narody, albowiem Bóg wejrzał na niskość służebnicy swojej.