[Name] Officium Dedicationis Ecclesiae [Rule] Psalmi Dominica Antiphonas horas 9 lectiones Psalm5 Vespera=147 Festum Domini Divinum auxilium [Ant Vespera] Domowi Twemu, Panie, * przystoi świątobliwość na długość dni.;;109 Dom mój, * dom modlitwy nazwan będzie.;;110 Ten jest dom Boży, * mocno zbudowany, dobrze ugruntowany na opoce.;;111 Dobrze ugruntowany jest * dom Pana na opoce.;;112 Wszystkie mury Twoje, * Jeruzalem, zbudowane będą z drogich kamienie, a wieże z pereł.;;147 [Capitulum Vespera] !Ap 21:2 v. Widziałem święte miasto Jeruzalem nowe, zstępujące z nieba od Boga; zgotowane jako oblubienicę ubraną mężowi swemu. $Deo gratias [HymnusM Laudes] Chrystus z nieba jest posłany Jako podwalina I węgielny kamień gmachu Bożego Kościoła; Syjon wierząc weń niezłomnie Przyjął Go z weselem. _ Całe miasto miłe Panu, Które On uświęca, Pełne hymnów uwielbienia I pieśni radosnych, Boga w Trójcy Jedynego Głosi wciąż gorliwie. _ Wejdź do tej świątyni, Boże, Gdy wzywamy Ciebie; W swej dobroci przyjmij hołdy Pokornej modlitwy; Nieustannie zlewaj na nas Strumień swojej łaski. _ Przychodzimy tu ufając, Że wysłuchasz prośby; Wszystkim, czego nam udzielisz, Będziemy się cieszyć Razem z wybranymi w raju, Który nam otworzysz. _ Należną chwałę bez przerwy Najwyższy Ojciec niech bierze, Jedyny także Syn Ojca I wzniosły Dawca radości. Ich chwała, władza i sława, Przez wieki zawsze niech słynie! Amen. [HymnusM Vespera] O Jeruzalem szczęśliwe, Które zwiesz się Pokój, Zbudowane jesteś w niebie Z żyjących kamieni, Otoczone aniołami Jak orszakiem ślubnym. _ Miasto Boże, pełne chwały, Idziesz na swe gody, By się stać oblubienicą Bożego Baranka; Twoje mury i ulice Z najczystszego złota. _ Bramy błyszczą blaskiem pereł I otworem stoją Dla każdego, który wejdzie Bogaty w zasługi, W ziemskim życiu cierpiąc mężnie Dla imienia Pana. _ Mistrz wygładza każdy kamień Uderzeniem ciosów, Spaja go z innymi w jedność Wznoszonej świątyni; Wszystkie mają trwać na zawsze W miejscu wyznaczonym. _ Należną chwałę bez przerwy Najwyższy Ojciec niech bierze, Jedyny także Syn Ojca I wzniosły Dawca radości. Ich chwała, władza i sława, Przez wieki zawsze niech słynie! Amen. [Hymnus Vespera] {:H-Caelestisurbs:}v. O ty, niebieskie miasto, Jeruzalem, Błogosławione widzenie pokoju, Coś zbudowane jest z żywych kamieni, A wznosisz się wysoko, aż ku gwiazdom, Przypodobaneś jest Oblubienicy. Zdobne tysiącem tysięcy Aniołów. _ O najszczęśliwsza ty, Oblubienico, Którą Bóg Ojciec chwałą uposażył, Coś napełniona łaską Oblubieńca, Królowo, z pośród wszystkich najpiękniejsza, Z samym Chrystusem Królem tyś złączona, O jaśniejące chwałą niebios miasto. _ Perłami świecą, grodzie, twoje bramy, Wszystkim pragnącymm wejść stoją otworem: Każdy śmiertelny jest tam wprowadzony, Który miłością Chrystusa przejęty, Dla Niego znosi wszelakie cierpienia I w Jego ślady kroczy drogą cnoty. _ Z kamieni, obrobionych zbawczem dłutem, Gdy cios po ciosie wytrwale uderzał I ogładzonych młotem rzemieślnika, Wznoszą się miasta niebotyczne mury, Ściśle się łączą w jedność doskonałą I wybiegają aż ku szczytowi gmachów. _ Niech zabrzmi sława przynależna Ojcu I Jedynemu Jego, Najwyższemu, Synowi zrodzonemu przed wiekami, Również Duchowi Pocieszycielowi, I cześć i moc i chwała nieustanna Niech trwają wiekuiście, po wsze czasy. Amen. [Versum 1] V. Ten jest dom Boży, mocno zbudowany. R. Dobrze ugruntowany na opoce. [Ant 1] Poświęcił Pan * przybytek swój, albowiem ten jest dom Boży, w którym wzywać będą Imienia Jego, o którym napisano: I będzie tam Imię Moje, mówi Pan. [Oratio1] Boże, który niewidzialnie wszystko utrzymujesz, dla zbawienia wszakże rodzaju ludzkiego, znak Twojej potęgi widomie pokazujesz: uświetnij tę świątynię, uczyniwszy z niej mieszkanie potęgi Twojej i dozwól; aby wszyscy, którzy się tu schodzą na modlitwę i w jakimkolwiek ucisku do Ciebie wołają, łaski pocieszenia od Ciebie dostąpili. $Per Dominum [Oratio] Boże, który corocznie dzień poświęcenia tej świętej świątyni Twojej dla nas odnawiasz i nas całych i zdrowych dla obchodzenia świętych tajemnic zachowujesz: wysłuchaj próśb ludu Twego i spraw; aby każdy, kto do tej świątyni zajdzie o łaski Cię prosić, wyjednaniem wszystkich się radował. $Per Dominum [Invit] Świątyni Bożej świętość przystoi: * Oblubieńca jej Chrystusa uwielbiajmy w niej. [Ant Matutinum] Podnieście książęta bramy wasze, i podnoście się bramy wieczne.;;23 Będzie mi Pan * za Boga: a kamień ten, będzie zwan Domem Bożym.;;45 Zbudował * Mojżesz ołtarz Panu Bogu.;;47 V. Domowi Twemu, Panie, przystoi świątobliwość. R. Na długość dni. Nie jest czem innem * jak domem Bożym i bramą niebios.;;83 Ujrzawszy we śnie drabinę, * a wierzch jéj dosięgający nieba: zstępujące Anioły, rzekł: Prawdziwie miejsce to święte jest.;;86 Ustawił Jakób * kamień, na znak, nalawszy oliwy na wierzch.;;87 V. Dom mój. R. Domem modlitwy nazwany będzie. Kto mieszka w spomożeniu Najwyższego, * w obronie Boga niebieskiego będzie przebywał.;;90 Świątynia Pańska * święta jest, Bożym dziełem jest, przez Boga zbudowana.;;95 Benedícta * glória Dómini, de loco sáncto suo, allelúja.;;98 V. Ten jest dom Boży mocno zbudowany. R. Dobrze ugruntowany jest na opoce. [Lectio1] Z Drugiej Księgi Kronik !2 Krn 7:1-5 1 A gdy dokończył Salomon modlitwy, ogień zstąpił z nieba i pożarł całopalenia i ofiary: a chwała Pańska napełniła dom. 2 I nie mogli kapłani wniść do kościoła Pańskiego, przeto iż była chwała Pańska napełniła kościół Pański. 3 Ale i wszyscy synowie Izraelscy widzieli zstępujący ogień i chwałę Pańską na dom: i upadłszy twarzą swą na ziemię, na tło kamieniem położone, pokłonili się i chwalili Pana, iż dobry, iż na wieki miłosierdzie jego. 4 A król i wszystek lud ofiarowali ofiary przed Panem. 5 Król tedy Salomon zabił na ofiarę wołów dwadzieścia i dwa tysiące, baranów sto i dwadzieścia tysięcy, i poświęcił dom Boży król i wszystek lud. [Responsory1] R. Przy poświęcaniu kościoła śpiewał lud chwałę: * I w uściech ich wdzięczny słyszany był głos. V. Zbudowany jest Dom Boży na wierzchu gór i przyjdą do niego wszyscy Narodowie. R. I w uściech ich wdzięczny słyszany był głos. [Lectio2] !2 Krn 7:6-9 6 A kapłani stali w urzędziech swoich: Lewitowie na instrumentach pieśni Pańskich, które sprawił Dawid król ku chwaleniu Pana, iż na wieki miłosierdzie jego. Psalmy Dawidowe grając rękami swemi: a kapłani trąbili przed nimi, a wszystek lud Izraelski stał. 7 Poświęcił téż Salomon pośrodek sieni przed kościołem Pańskim; bo tam był ofiarował całopalenia i tłustości zapokojnych ofiar; albowiem ołtarz miedziany, który był sprawił, nie mógł zdzierżeć całopalenia i ofiar i tłustości. 8 Uczynił tedy Salomon onego czasu uroczyste święto przez siedm dni i wszystek Izrael z nim zgromadzenie bardzo wielkie, od wejścia Eraath aż do potoka Egipskiego. 9 I uczynił dnia ósmego święto zgromadzenia, dlatego że poświącał ołtarz przez siedm dni i święto obchodził przez siedm dni. [Responsory2] R. Zbudowany jest Dom Boży na wierzchu gór i wywyższony jest nad wszystkie pagórki: * I przyjdą do niego wszyscy Narodowie i rzeką: Chwała tobie, Panie. V. Przychodząc tedy przyjdą z radością niosąc snopki swoje. R. I przyjdą do niego wszyscy Narodowie i rzeką: Chwała tobie, Panie. [Lectio3] !2 Krn 7:11-16 11 I dokonał Salomon domu Pańskiego i domu królewskiego i wszystkiego, co był umyślił w sercu swojem, aby uczynił w domu Pańskim i w domu swym, i poszczęściło mu się. 12 I ukazał mu się Pan w nocy i rzekł: Wysłuchałem modlitwę twoję i obrałem to miejsce sobie za dom ofiary. 13 Jeźli zamknę niebo i deszcz by nie szedł, i kazałbym i przykazał szarańczy, aby pożarła ziemię, i przepuściłbym powietrze na lud mój: 14 A nawróciwszy się lud mój, nad którym wzywano jest imię moje, prosiłby mię i szukał oblicza mego i pokutowałby za drogi swe złośliwe: i ja wysłucham z nieba i będę miłościw grzechom ich i uzdrowię ziemię ich. 15 Oczy téż moje będą otworzone i uszy moje gotowe ku modlitwie tego, który się będzie na tem miejscu modlił. 16 Bom obrał i poświęcił to miejsce, aby tam imię moje było na wieki, a żeby tam trwały oczy moje i serce moje po wszystkie dni. [Responsory3] R. Błogosław Panie Dom ten, którym zbudował imieniowi twemu: przychodzących na miejsce to * Wysłuchaj modlitwy na wysokim stolcu chwały twojej. V. Panie, kiedy się nawróci lud twój i będzie się modlił w Świątnicy twojej. R. Wysłuchaj modlitwy na wysokim stolcu chwały twojej. [Responsory4] R. Modlącym się na miejscu tym, * Odpuść Boże grzechy ludu twego a okaż im drogę dobrą, którąby chodzili, i daj chwałę na miejscu tym. V. Który rządzisz Izraela posłuchaj, który prowadzisz jako owce Joseph, który siedzisz na Cherubinach. R. Odpuść Boże grzechy ludu twego a okaż im drogę dobrą, którąby chodzili, i daj chwałę na miejscu tym. [Responsory5] R. O jakże strasznem jest to miejsce: * Prawdziwie nie jest czem innem jak domem Bożym i bramą niebios. V. Ten jest dom Boży, mocno zbudowany, dobrze ugruntowany jest na opoce. R. Prawdziwie nie jest czem innem jak domem Bożym i bramą niebios. [Responsory6] R. Wstawszy tedy rano Jakób, postawił kamień na znak, nalawszy oliwy na wierzch; ślub uczynił Panu: * Prawdziwie miejsce to święte jest, a jam nie wiedział. V. A gdy się ocknął Jakób ze snu, rzekł: R. Prawdziwie miejsce to święte jest, a jam nie wiedział. [Lectio7] Czytanie Ewangelii świętej według Łukasza !Łk 19:1-10 Onego czasu: Jezus, wszedłszy, przechodził przez Jerycho. I oto mąż imieniem Zacheusz, który był zwierzchnikiem celników i bogaczem. I tak dalej. _ Homilia świętego Ambrożego, Biskupa !Księga 8. na Ewangelię wg św. Łukasza, blisko końca Zacheusz był małego wzrostu, to jest iż wcale go nie wynosiło pochodzenie z jakiegoś dostojnego rodu; był ubogim w zasługi jak lud pogański. Usłyszawszy o przybyciu Pana Zbawiciela, chciał zobaczyć Tego, którego swoi nie przyjęli. Nikt jednak łatwo Jezusa nie widzi; nikt, przebywając na ziemi, Jezusa widzieć nie może. Ponieważ nie miał ani Proroków, ani Zakonu, podobnie jak piękna naturalnej postaci, wszedł na sykomorę, depcąc swoimi stopami próżność Żydów, naprawiając przez to błędy dawnego życia i dlatego zasłużył sobie przyjąć Pana do wnętrza swego domu. [Responsory7] R. Pan mówi: Dom mój domem modlitwy nazwany będzie. W nim każdy, kto prosi, otrzymuje; kto szuka – znajduje, * A kołaczącemu będzie otworzone. V. Proście, a będzie wam dane; szukajcie, a znajdziecie. R. A kołaczącemu będzie otworzone. [Lectio8] Dobrze zrobił, iż wszedł na drzewo, żeby stać się drzewem, które dobre owoce rodzi; aby odcięty od dzikiej oliwki swej natury, wbrew swej naturze, zaszczepiony w dobrą oliwkę, mógł wydawać owoc Zakonu. Korzeń bowiem święty, choć gałęzie niepożyteczne, a nad ich bezpłodne piękno lud pogan, uwierzywszy w zmartwychwstanie, wzniósł się jakby swym ciałem. Zacheusz na sykomorze, ślepy na drodze. Na jednego z nich Pan wyczekuje, aby się nad nim zlitować; drugiego odznacza, zaszczycając go swą obecnością. Jednego zapytuje, aby go uzdrowić; co do drugiego, to nie będąc zaproszony, sam się zaprasza. Wiedział bowiem, iż ten, który Go ugości, będzie sowicie wynagrodzony, i choć nie słyszał zapraszającego głosu z jego ust, słyszał głos jego pragnienia. [Responsory8] R. Wszystkie mury twoje z drogich kamieni, * A wieże Jeruzalem z klejnotów będą zbudowane. V. Bramy Jeruzalem będą zbudowane z szafiru i ze szmaragdu, a wszystek okrąg murów jego z drogiego kamienia. R. A wieże Jeruzalem z klejnotów będą zbudowane. &Gloria R. A wieże Jeruzalem z klejnotów będą zbudowane. [Lectio9] Aby się jednak nie zdawało, iż zbyt szybko opuściliśmy owego ślepca, jakbyśmy lekceważyli ubogich i przeszli do bogacza Zacheusza, poczekajmy na niego, jak Pan na niego czekał. Zapytajmy go, bo i Chrystus go zapytał. My zapytajmy, bo nie wiemy, On pytał, bo wiedział. Zapytajmy, aby się dowiedzieć, jak został uleczony. On zaś zapytał, aby w nim jednym wielu z nas się pouczyło, co winniśmy czynić, aby sobie zasłużyć na widzenie Pana. Zapytał bowiem, abyśmy wierzyli, że tylko ten, kto złoży wyznanie wiary, może być zbawiony. &teDeum [Ant Laudes] @:Ant Vespera:s/;;.*//g [Capitulum Laudes] !Ap 21:2 v. Widziałem święte miasto Jeruzalem nowe, zstępujące z nieba od Boga; zgotowane jako oblubienicę ubraną mężowi swemu. $Deo gratias [Hymnus Laudes] {:H-Altoexolympi:}v. Z wysokiego nieba szczytu Syn Ojca Najwyższego, Jak kamień odcięty z góry, Spadając na niską ziemię, Domu górnego i dolnego, Połączył oba węgły. _ Lecz ona stolica niebian Zawsze rozbrzmiewa hymnami, I Boga Troistego i Jedynego Bezustannym wysławia śpiewem: Z nią łączymy się śpiewając, jako gorliwi Naśladowcy błogosławionego Syjonu. _ Świątynie te, Królu niebian, Napełniaj dobroczynną światłością: Tu, o ubłagany, przybywaj, I przyjmuj modły ludu, A w serca nasze wlewaj Bezustannie łaskę niebieską. _ Tu niechaj wypraszają sobie Głosy i korne prośby wiernych Łaski domu błogosławionego I cieszą się darami uzyskanemi, Póki z ciała uwolnieni, Nie zapełnią stolic błogosławionych. _ Niech zabrzmi sława przynależna Ojcu I Jedynemu Jego, Najwyższemu, Synowi zrodzonemu przed wiekami, Również Duchowi Pocieszycielowi, I cześć i moc i chwała nieustanna Niech trwają wiekuiście, po wsze czasy. Amen. [Versum 2] @:Versum 1 [Ant 2] Zacheuszu, * zstąp prędko, albowiem dziś potrzeba mi zostać w domu twoim: i prędko zstąpił, i przyjął go z radością w domu swoim. Dzisiaj zbawienie stało się temu domowi od Boga, alleluja. [Lectio Prima] !Ap 21:4-5 v. I otrze Bóg wszelką łzę z oczu ich: a śmierci daléj nie będzie, ani smętku, ani krzyku, ani boleści więcéj nie będzie, iż pierwsze rzeczy przeminęły. I rzekł który siedział na stolicy: Oto nowe czynię wszystkie rzeczy. [Capitulum Tertia] @:Capitulum Laudes [Responsory Tertia] R.br. Domowi Twemu, Panie, * Przystoi świątobliwość. R. Domowi Twemu, Panie, * Przystoi świątobliwość. V. Na długość dni. R. Przystoi świątobliwość. &Gloria R. Domowi Twemu, Panie, * Przystoi świątobliwość. _ V. Święte jest to miejsce, w którym modli się kapłan. R. Za nieprawości i grzechy ludu. [Capitulum Sexta] !Ap 21:3 v. I słyszałem głos wielki z stolice, mówiący: Oto przybytek Boży z ludźmi, i będzie mieszkał z nimi. A oni będą ludem jego, a sam Bóg z nimi będzie Bogiem ich. $Deo gratias [Responsory Sexta] R.br. Święte jest to miejsce, * W którym modli się kapłan. R. Święte jest to miejsce, * W którym modli się kapłan. V. Za nieprawości i grzechy ludu. R. W którym modli się kapłan. &Gloria R. Święte jest to miejsce, * W którym modli się kapłan. _ V. Ten jest dom Boży mocno zbudowany. R. Dobrze ugruntowany jest na opoce. [Capitulum Nona] !Ap 21:4-5 v. I otrze Bóg wszelką łzę z oczu ich: a śmierci daléj nie będzie, ani smętku, ani krzyku, ani boleści więcéj nie będzie, iż pierwsze rzeczy przeminęły. I rzekł który siedział na stolicy: Oto nowe czynię wszystkie rzeczy. $Deo gratias [Responsory Nona] R.br. Ten jest dom Boży * Mocno zbudowany. R. Ten jest dom Boży * Mocno zbudowany. V. Dobrze ugruntowany jest na opoce. R. Mocno zbudowany. &Gloria R. Ten jest dom Boży * Mocno zbudowany. _ V. Dobrze ugruntowany jest dom Pana. R. Na opoce. [Versum 3] V. Domowi Twemu, Panie, przystoi świątobliwość. R. Na długość dni. [Ant 3] O jakże strasznem jest * to miejsce: prawdziwie nie jest czem innem jak domem Bożym i bramą niebios.