[Name] Commune plurimorum martirum extra Tempus Paschale; Salus autem [Introitus] !Ps 36:39 v. Le salut des justes vient du Seigneur : il est leur protecteur au temps de la tribulation. !Ps 36:1 Ne porte pas envie aux méchants, ne sois pas jaloux de ceux qui commettent l’iniquité. &Gloria v. Le salut des justes vient du Seigneur : il est leur protecteur au temps de la tribulation. [Oratio] Ô Dieu, qui nous réjouissez chaque année par la fête de vos saints martyrs N. et N. : accordez dans votre bonté que nous soyons enflammés par les exemples de ceux dont les mé­rites nous remplissent de joie. $Per Dominum [Lectio] Épître de saint Paul aux Hébreux. !Hebr 10:32-38 Frères, rappelez-vous ces premiers jours où, après avoir été illuminés par le baptême, vous avez soutenu un long et douloureux combat : tantôt exposés publiquement aux outrages et aux persécutions, tantôt vous faisant solidaires de ceux qui les subissaient. Car vous avez eu compassion des prisonniers, et vous avez accepté avec joie d’être dépouillés de vos biens, sachant que vous possédez une richesse meilleure et durable. Ne perdez donc pas votre confiance : une grande et juste récompense lui est réservée. La patience en effet vous est nécessaire afin que, faisant la volonté de Dieu, vous obteniez ce qui vous est promis. Car encore un peu, bien peu de temps, celui qui doit venir viendra : il ne tardera pas. Mon juste vit de la foi. [Graduale] !Ps 33:18-19 Les saints ont crié et le Seigneur les a exaucés : il les a délivrés de toutes leurs tribulations. V.  Le Seigneur est près de ceux qui ont le cœur affligé, et il sauvera ceux qui ont l’esprit abattu.~ Alléluia, alléluia. V. La blanche armée des mar­tyrs chante vos louanges, Sei­gneur. Alléluia. [Tractus] !Ps 33:18-19 Les saints ont crié et le Seigneur les a exaucés : il les a délivrés de toutes leurs tribulations. V.  Le Seigneur est près de ceux qui ont le cœur affligé, et il sauvera ceux qui ont l’esprit abattu. !Ps 125:5-6 Ceux qui sèment dans les larmes récolteront dans la joie. V. Ils marchaient, pleurant, jetant leur semence. V. Mais ils reviendront avec joie, portant leurs gerbes. [Evangelium] Évangile ++ selon saint Luc. !Luc 12:1-8 En ce temps-là, Jésus dit à ses disciples : « Gardez-vous du ferment des pharisiens, qui est l’hypocrisie. Il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu. C’est pourquoi tout ce que vous aurez dit dans les ténèbres se dira à la lumière, et ce que vous aurez dit à l’oreille dans les chambres sera prêché sur les toits. « Mais je vous le dis, à vous qui êtes mes amis : ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui après cela ne peuvent rien faire de plus. Je vais vous montrer qui vous devez craindre : craignez celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter dans la géhenne. Oui, je vous le dis, c’est lui que vous devez craindre. Ne vend-on pas cinq passereaux pour deux as ? Cependant pas un d’eux n’est oublié devant Dieu. Même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Ne craignez donc pas : vous valez plus que beaucoup de passereaux. « Je vous le dis : quiconque témoignera pour moi de­vant les hommes, le Fils de l’homme témoignera pour lui aussi devant les anges de Dieu. » [Offertorium] !Sap 3:1-3 Les âmes des justes sont dans la main de Dieu, et les tour­ments de la mort ne les tou­cheront pas : aux yeux des insensés ils paraissent morts, mais ils sont dans la paix. Alléluia. (Après la Septuagésime, on omet l’alléluia.) [Secreta] Soyez apaisé, Seigneur, par l’offrande de ces présents ; et, par l’interces­sion de vos saints martyrs N. et N., préservez-nous de tous les périls. $Per Dominum [Communio] !Matt 10:27 Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le au grand jour, dit le Seigneur ; et ce qu’on vous dit à l’oreille, prêchez-le sur les toits. [Postcommunio] Que cette communion nous purifie du pé­ché, Sei­gneur ; et par l’intercession de vos saints martyrs N. et N., qu’elle nous donne part au remède céleste. $Per Dominum