[Name] Commune Abbatis; Os iusti II [Rule] Gloria [Introitus] !Ps 36:30-31. v. La bouche du juste méditera la sagesse et sa langue annoncera l’équité ; la loi de Dieu est dans son cœur. (TP. Alléluia, alléluia.) !Ps 36:1 Ne porte pas envie aux méchants et ne sois point jaloux de ceux qui font le mal. &Gloria v. La bouche du juste méditera la sagesse et sa langue annoncera l’équité ; la loi de Dieu est dans son cœur. (TP. Alléluia, alléluia.) [Oratio] Que l’intercession du bienheureux abbé N. nous recommande auprès de vous, Seigneur, afin que son patronage nous obtienne ce que nous ne pouvons acquérir par nos mérites. $Per Dominum [Lectio] Lecture du livre de l’Ecclésiastique. !Eccli 45:1-6 Il a été aimé de Dieu et des hommes : sa mémoire est en bénédiction. Dieu lui a donné une gloire semblable à celle des saints, il l’a rendu grand par la terreur qu’il inspira aux ennemis. Par sa parole, il a fait cesser des prodiges. Il l’a glorifié devant les rois, il lui a donné un commandement devant son peuple et il lui a montré sa gloire. À cause de sa foi et de sa douceur, il l’a sanctifié et l’a choisi entre tous les hommes. Il lui a fait entendre sa voix et l’a introduit dans la nuée. Il lui a donné face à face ses commandements, la loi de la vie et de la science. [Graduale] !Ps 20:4-5 Vous l’avez prévenu, Seigneur, de bénédictions de choix ; vous avez posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses. V. Il vous a demandé la vie et vous lui avez accordé de longs jours pour la durée des siècles.~ Alléluia, alléluia. !Ps 91:13 Le juste fleurira comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban. Alléluia. [Tractus] !Ps 20:4-5 Vous l’avez prévenu, Seigneur, de bénédictions de choix ; vous avez posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses. V. Il vous a demandé la vie et vous lui avez accordé de longs jours pour la durée des siècles. !Ps 111:1-3 Heureux l’homme qui craint le Seigneur et qui met ses délices dans ses commandements. V. Sa postérité sera puissante sur la terre ; la race des hommes droits sera bénie. V. La gloire et la richesse remplissent sa maison, et sa justice demeure dans tous les siècles. [GradualeP] Alléluia, alléluia. !Ps 91:13 Le juste fleurira comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban. Alléluia. !Ps 14:6. Le juste germera comme le lis et il fleurira éternellement devant le Seigneur. Alléluia. [Evangelium] Évangile ++ selon saint Matthieu. !Matt 19:27-29 En ce temps-là, Pierre dit à Jésus : « Voici que nous avons tout quitté et t’avons suivi : qu’y aura-t-il donc pour nous ? » Jésus leur répondit : « En vérité, je vous le dis, vous qui m’avez suivi, lorsqu’au jour du renouvellement le Fils de l’homme sera assis sur le trône de sa majesté, vous siégerez vous aussi sur douze trônes et vous jugerez les douze tribus d’Israël. Et quiconque aura quitté, à cause de mon nom, maison, frères, sœurs, père, mère, femme, enfants ou terres, recevra le centuple et possédera la vie éternelle. » [Offertorium] !Ps 20:3; 20:4 Vous lui avez accordé le désir de son cœur et vous ne l’avez point frustré de la demande de ses lèvres : vous avez mis sur sa tête une couronne de pierres précieuses. (TP. Alléluia.) [Secreta] Nous vous en prions, Seigneur, que le saint abbé N. nous obtienne que les hosties déposées sur votre saint autel nous procurent le salut. $Per Dominum [Communio] !Luc 12:42. Voici le serviteur fidèle et prudent que le Seigneur a établi sur sa famille, afin de distribuer à chacun en temps voulu sa mesure de blé. (TP. Alléluia.) [Postcommunio] Que l’intercession du bienheureux abbé N. unie à la réception de votre sacrement, nous protège, Seigneur ; afin que nous puissions imiter les exemples de sa vie et ressentir les effets de son intercession. $Per Dominum