[Name] Commune Confessoris non pontificis; Os justi [Rule] [Introitus] !Ps 36:30-31 v. La bouche du juste méditera la sagesse et sa langue annoncera l’équité ; la loi de Dieu est dans son cœur. (TP. Alléluia, alléluia.) !Ps 36:1 Ne porte pas envie au méchant et ne sois pas jaloux de ceux qui commettent l’iniquité. &Gloria v. La bouche du juste méditera la sagesse et sa langue annoncera l’équité ; la loi de Dieu est dans son cœur. (TP. Alléluia, alléluia.) [Oratio] Ô Dieu, qui nous réjouissez chaque année par la solennité du bienheureux N., votre confesseur : puisque nous honorons sa naissance au ciel, accordez, dans votre bonté, que nous imitions aussi ses œuvres. $Per Dominum [Lectio] Lecture du livre de l’Ecclésiastique. !Eccli 31:8-11. Heureux l’homme qui a été trouvé sans tache, qui n’a pas couru après l’or, ni espéré dans l’argent et les trésors. Qui est-il, que nous le louions ? Car il a fait des choses admirables dans sa vie. Il a été soumis à cette épreuve et il a eu la perfection : il y aura pour lui une gloire éternelle. Il pouvait violer la loi et ne l’a pas violée, faire le mal et ne l’a pas fait. C’est pourquoi ses biens sont affermis dans le Seigneur, et toute l’assemblée des saints publiera ses bienfaits. [Graduale] !Ps 91:13; 91:14 Le juste fleurira comme le palmier ; il s’élèvera comme le cèdre du Liban dans la maison du Seigneur. !Ps 91:3 V. Pour annoncer le matin votre miséricorde et votre vérité pendant la nuit. Alléluia, alléluia. !Jas 1:12 Heureux l’homme qui supporte l’épreuve ; car lorsqu’il aura été éprouvé, il recevra la couronne de vie. Alléluia. [Tractus] !Ps 91:13; 91:14 Le juste fleurira comme le palmier ; il s’élèvera comme le cèdre du Liban dans la maison du Seigneur. !Ps 91:3 V. Pour annoncer le matin votre miséricorde et votre vérité pendant la nuit. !Ps 111:1-3. Heureux l’homme qui craint le Seigneur et qui met ses délices dans ses commandements. V. Sa postérité sera puissante sur la terre ; la race des hommes droits sera bénie. V. La gloire et la richesse remplissent sa maison ; et sa justice demeure dans tous les siècles. [Evangelium] Évangile ++ selon saint Luc. !Luc 12:35-40 En ce temps-là, Jésus dit à ses disciples : « Ayez les reins ceints et des lampes allumées en vos mains. Soyez semblables à des hommes qui attendent que leur maître revienne des noces, afin de lui ouvrir dès qu’il arrivera et frappera. Heureux ces serviteurs que le maître, à son retour, trouvera veillant ! En vérité, je vous le dis, il se ceindra, les fera mettre à table et, passant de l’un et l’autre, il les servira. Et s’il arrive à la deuxième ou à la troisième veille, et les trouve ainsi veillant, heureux sont ces serviteurs ! Sachez-le bien, si le père de famille savait à quelle heure le voleur doit venir, il veillerait certainement et ne laisserait pas percer sa maison. Vous aussi, tenez-vous prêts, car à l’heure où vous n’y pensez pas, le Fils de l’homme viendra. » [Offertorium] !Ps 88:25 Ma vérité et ma miséricorde seront avec lui, et par mon nom grandira sa puissance. (TP. Alléluia.) [Secreta] Nous vous immolons, Seigneur, ces hosties de louange en mémoire de vos saints, par qui nous espérons être dégagés des maux présents et futurs. $Per Dominum. [Communio] !Matt 24:46-47. Heureux le serviteur que son maître, à son arrivée, trouvera veillant : en vérité je vous le dis, il l’établira sur tous ses biens. (TP. Alléluia.) [Postcommunio] Restaurés par un aliment et une boisson célestes, nous vous supplions, ô notre Dieu : que celui en mémoire duquel nous les avons reçus nous protège de ses prières. $Per Dominum