[Name] Commune Virgine Tempore Paschale [Rule] Gloria [Introitus] !Ps 118:46-47 V. Je parlerai de vos prescriptions devant les rois, et je n'aurai point honte ; je mettrai mes délices en vos commandements : je les aime passionnément. Alléluia, alléluia. !Ps 118:1 Heureux ceux qui sont purs sur le chemin, qui marchent dans la loi du Seigneur. &Gloria V. Je parlerai de vos prescriptions devant les rois, et je n'aurai point honte ; je mettrai mes délices en vos commandements : je les aime passionnément. Alléluia, alléluia. [Oratio] Ô Dieu qui, entre autres prodiges de votre puissance, avez donné à de faibles femmes la force de remporter la victoire du martyre, faites, dans votre bonté, que, célébrant l'entrée au ciel de la bienheureuse N., votre Vierge et Martyre, nous marchions jusqu'à vous sur ses traces. $Per Dominum [Lectio] Lecture du livre de l’Ecclésiastique. !Eccli 51:1-8; 51:12 Je veux vous célébrer, Seigneur Roi, je veux vous louer, Dieu Sauveur. Je célèbre votre nom, car vous avez été pour moi un soutien, un secours. Vous avez sauvé mon corps de la perdition, des pièges de la langue perfide, des lèvres qui pratiquent le mensonge, et en face de mes adversaires vous vous êtes fait mon défenseur. Dans l'immensité de vos miséricordes, vous m'avez délivrée de ceux qui grinçaient des dents, prêts à me dévorer, des mains de ceux qui en voulaient à ma vie, de l'assaut des tribulations dont j'étais assiégée. Vous m'avez délivrée de la violence des flammes qui m'environnaient, et au milieu du feu je n'ai point ressenti de brûlure ; vous m'avez tirée de l'abîme profond du séjour des morts, de la langue impure et des paroles mensongères, de la calomnie d'une langue injuste auprès du roi. Mon âme louera le Seigneur jusqu'à la mort, parce que vous sauvez du péril ceux qui mettent en vous leur espoir, et vous les délivrez des mains des nations, ô Seigneur notre Dieu. [Graduale] !Ps 44:8. Vous avez aimé la justice et haï l'iniquité. V. C'est pourquoi Dieu, votre Dieu, vous a donné l'onction de joie. Alléluia, alléluia. V. Ps 48:15; 48:16 Elle est conduite au Roi, suivie du cortège des vierges ses compagnes ; on les conduit dans la joie. Alléluia. [GradualeP] Alléluja, alléluja !Ps 44:15; 44:16 Elle est conduite au Roi, suivie du cortège des vierges ses compagnes ; on les conduit dans la joie. Allelúja. !Ps 44:5 Dans votre grâce, dans votre beauté, allez, soyez heureuse et régnez. Alléluia. [Evangelium] Sequéntia ++ sancti Evangélii secúndum Matthǽum. !Matt 25:1-13 En ce temps-là, Jésus dit à ses disciples cette parabole : « Il en sera du Royaume des cieux comme de dix vierges qui prirent leurs lampes et sortirent à la rencontre de l'époux et de l'épouse. Cinq d'entre elles étaient étourdies et cinq étaient sages. Les étourdies, en prenant leurs lampes, n'avaient pas pris d'huile avec elles, mais les sages avaient, avec leurs lampes, pris de l'huile dans des vases. L'époux tardant à venir, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent. Au milieu de la nuit, un cri retentit : "Voici l'époux qui vient ! Sortez à sa rencontre !" Alors toutes ces vierges s'éveillèrent et apprêtèrent leurs lampes. Les étourdies dirent aux sages : "Donnez-nous de votre huile, car nos lampes s'éteignent." Les sages leur répondirent : "Jamais il n'y en aurait assez pour nous et pour vous ; allez plutôt chez les marchands et achetez-vous-en." Pendant qu'elles allaient en acheter, l'époux arriva ; celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, et on ferma la porte. Finalement arrivent aussi les autres vierges, qui disent : "Seigneur, Seigneur, ouvrez-nous !" Mais il répondit : "En vérité, je vous le dis : je ne vous connais pas." Veillez donc, car vous ne savez ni le jour ni l'heure. » [Offertorium] !Ps 44:15; 44:16 Des filles de roi viennent à ta rencontre ; la reine se tient à ta droite, parée de tissus d'or, d'étoffes chatoyantes. Alléluia. [Secreta] Recevez, Seigneur, nos offrandes en cette fête de la bienheureuse N., votre Vierge et Martyre, au patronage de laquelle nous confions notre délivrance. $Per Dominum [Communio] !Ps 118:78; 118:80 Que les superbes soient confondus, eux qui me maltraitent sans raison. Je veux méditer vos préceptes et vos lois, pour n'avoir pas à rougir. Alléluia. [Postcommunio] Que le sacrement que nous avons reçu nous vienne en aide, Seigneur, et par l'intercession de la bienheureuse N., votre Vierge et Martyre, nous assure le bonheur d'une constante protection. $Per Dominum