[Rank] S. Titi Episc. et Confessoris;;Duplex;;3;;vide C4 [Rule] vide C4; Gloria [Lectio] Olvasmány Jézus Sírák fia könyvéből !Ecclus 44:16-27; 45:3-20 v. Hénok tetszett az Istennek, és a paradicsomba vitetett, hogy a népeknek bönbánatot hirdessen. Noé tökéletesnek és igaznak találtatott, és a harag idején engesztelés lett. Azért hagyatott a földön maradék, mikor a vízözön volt. Örök szövetséget kötött vele, hogy ne töröltessék el minden test vízözönnel. Ábrahám sok nemzet nagy atyja, nem talál magához hasonlót dicsöségben; ö megtartotta a Fölséges törvényét, és szövetségben volt vele. Annak testén állapította meg a szövetséget, és ö a kisértetben hívnek találtatott. Azért dicsöséget adott neki nemzetében, megesküdvén: hogy megsokasítja öt, mint a föld porát; és mint a csillagokat, fölmagasztalja ivadékát, és örökössé teszi tengertöl tengerig, és a folyóvíztöl a föld határaig. És Izsákkal szintazon módon cselekedett atyjáért, Ábrahámért. Minden nemzetek áldását neki adta az Úr, és szövetségét megerösítette Jákob fején. Elismerte öt áldásai által, és örökséget adott neki, és részenkint elosztá azt a tizenkét nemzetség között. És megtartotta neki az irgalmasság férfiait, kik kedvet találtak minden ember szemei elött. Megdicsöitette öt a királyok szine elött, és parancsot adott neki népéhez, és megmutatta neki dicsöségét. Az ö hösége és szelídsége miatt megszentelé öt, és kiválasztotta öt minden test közöl. Hallatá vele magát és szavát, és bevezette öt a felhöbe. És szemtöl szembe parancsokat adott neki, az élet és fegyelem törvényét, hogy megtanitsa Jákobot szövetségére, és Izraelt itéleteire. Felmagasztalta Áront, az ö bátyját, Lévi nemzetségéböl, és hozzája hasonlóvá tette öt. Örök szövetséget kötött vele, és neki adta a nép közt a papságot, és megboldogította öt dicsöséggel. És körölövezte öt a dicsöség övével, és a dicsöség köntösébe öltöztette, és megkoronázta öt a hatalom eszközeivel. Bokáig érö köntöst és alsóruhát és vállravalót adott neki, és fölékesíté öt sok aranycsengetyövel körösköröl, hogy csengjenek az ö járásában, és hallassék a csengés a templomban népe fiainak emlékeztetööl. Ráadá az aranyból és kék selyemböl és biborból szött mövet, a bölcs férfiú által szövéssel készitett szent ruhát, ki itélettel és igazsággal volt megáldva. Sodrott karmazsin selyemböl müvészi kézzel aranyba foglalt drága kövekkel volt az fölékesítve, és kövésö mesterséggel kimetszve, emléköl Izrael nemzetségeinek száma szerint. Aranykorona volt süvegén fölöl, kimetszve rajta a szentség jele, és méltóságának dicsösége; mesterséges mö kivánatos ékszer a szemeknek. Ily szépségek nem voltak elötte kezdettöl. Nem öltözött abba senki idegen, hanem csak egyedöl az ö fiai és unokái minden idöben. Áldozatai tözzel emésztettek meg minden nap. Mózes fölszentelte az ö kezeit, és szent olajjal kente fel öt. S ez lön neki és ivadékának örök szövetségöl, mint az ég napjai: hogy a papságot viseljék, és dicséretet mondjanak, és megáldják népét az ö nevében. öt választotta minden élö közöl, hogy az Istennek áldozatot tegyen és füstölést és jóillatszert emlékezetöl és engesztelésöl az ö népeért. [Evangelium] Evangélium + szent Lukács Evangélista kőnyvéből !Luke 10:1-9 v. Ezek után az Úr kiválasztott más hetvenkettőt, és elküldte őket kettesével maga előtt minden városba és helységbe, ahová menni készült. Így szólt hozzájuk: "Az aratnivaló sok, de a munkás kevés. Kérjétek hát az aratás urát, küldjön munkásokat az aratásra. Menjetek! Úgy küldelek benneteket, mint bárányokat a farkasok közé. Ne vigyetek magatokkal erszényt, se tarisznyát, se sarut. Az úton senkit ne üdvözöljetek. Ha betértek egy házba, először ezt mondjátok: Békesség e háznak! Ha békesség fia lakik ott, rászáll békességetek, ha nem, visszaszáll rátok. Maradjatok ott abban a házban, és azt egyétek és igyátok, amijük van. Mert a munkás megérdemli a maga bérét. Ne járjatok házról házra. Ha egy városba érkeztek és szívesen látnak titeket, egyétek, amit elétek adnak. Gyógyítsátok meg ott a betegeket s hirdessétek: Közel van hozzátok az Isten országa!