[Name] In Festis Beatae Mariae Virginis [Ant VesperaBMV] Su izquierda * bajo mi cabeza y su derecha me abraza.;;112 Eres hermosa * y buena, y llena de gracia, Santa Madre de Dios.;;147 [Hymnus Vespera] /:La primera estrofa de este himno se dice de rodillas.:/ v. Salve, estrella del mar, Santa Madre de Dios, y siempre Virgen, puerta dichosa del cielo. _ Al escuchar el Ave de boca de Gabriel, asegúranos en la paz, cambiando el nombre de Eva. _ Desata las cadenas a los pecadores, procura a los ciegos la luz, ahuyenta nuestros males, y alcánzanos todo bien. _ Muestra que eres nuestra Madre, y Aquel que por nosotros quiso ser Hijo tuyo, reciba, por tu mediación, nuestras súplicas. _ ¡Oh Virgen sin igual, más pura que todas!, haznos, libres ya de las culpas, mansos y puros. _ Haz que sea casta nuestra vida, prepáranos un camino seguro, para que, viendo a Jesús, gocemos contigo eternamente. _ Alabanza sea dada a Dios Padre, gloria a Cristo Rey, y al Espíritu Santo, honor igual a los tres. Amén. [Versum 1] V. Dígnate aceptar mis alabanzas, ¡oh Virgen santa! R. Hazme fuerte contra tus enemigos. [Ant 1] Santa María, * socorre a los necesitados, ayuda a los débiles, consuela a los afligidos, ruega por el pueblo, aboga por el clero, intercede por las mujeres consagradas a Dios. Que sientan tu protección todos los que celebran tu fiesta. [Invit] Santa María, Virgen Madre de Dios: * Intercede por nosotros. [Hymnus Matutinum] {:H-Quemterra:}v. Aquel a quien la tierra, el mar y las estrellas veneran, adoran y anuncian; el que gobierna cielos, tierra y abismos, reside en el seno de María. _ Al que el sol, la luna y todos los elementos sirven en el tiempo, le llevan las entrañas de una virgen llena de gracia celestial. _ ¡Oh Madre dichosa! En el arca de su seno, por un prodigio de la gracia, se encierra el supremo Artífice que en sus manos sostiene el orbe. _ Dichosa aquella que al anuncio del mensajero celestial fue fecundada por el Espíritu Santo; por cuyo seno se nos dio el deseado de todos los pueblos. _ * Gloria a ti, oh Jesús, nacido de la Virgen, juntamente con el Padre y el Espíritu Santo, por los siglos de los siglos. Amén. [Ant MatutinumBMV] Bendita Tú * entre las mujeres, y bendito el fruto de tu vientre.;;8 Como mirra * escogida, diste olor de suavidad, santa Madre de Dios.;;18 Ante el tálamo * de esta Virgen cantadnos repetidamente dulces cánticos que nos recuerden sus santas acciones.;;23 Tenemos en ti nuestra morada, * en la cual todos residimos gozosos, oh santa Madre de Dios.;;86 Alégrate, Virgen María; * Tú sola has destruido todas las herejías en todo el universo.;;95 Dígnate * recibir mis alabanzas, oh Virgen sagrada; dame fortaleza contra tus enemigos.;;96 Después del parto, * oh Virgen, permaneciste sin mancha; santa Madre de Dios, intercede por nosotros.;;97 [Lectio1] De las Palabras de Salomón !Prov 8:12-17 12 Yo, la sabiduría, tengo conmigo la discreción, poseo la ciencia y la cordura. 13 Temer a Dios es aborrecer el mal. La soberbia, la arrogancia, el mal camino, la boca perversa, la detesto. 14 Mío es el consejo y la habilidad; mía la inteligencia, mía la fuerza. 15 Por mí reinan los reyes y los jueces administran la justicia. 16 Por mí mandan los príncipes y gobiernan los soberanos de la tierra. 17 Amo a los que me aman, y el que me busca me hallará. [Responsory1] R. No sé con qué alabanzas ensalzarte, oh santa e inmaculada virginidad: * Porque llevaste en tu seno al que cielos y tierra no pueden contener. V. Bendita Tú eres entre las mujeres, y bendito el fruto de tu vientre. R. Porque llevaste en tu seno al que cielos y tierra no pueden contener. [Lectio2] !Prov 8:18-25 18 Llevo conmigo el bienestar y la honra, sólidas riquezas y justicia. 19 Mi fruto es mejor que el oro puro; mi ganancia, mejor que la plata acrisolada. 20 Voy por las sendas de la justicia, por los senderos de la equidad, 21 para procurar ricos bienes a los que me aman y henchir sus tesoros. 22 Yahvé me engendró, primicias de sus actos, con anterioridad a sus obras, desde siempre. 23 Desde la eternidad fui constituida; desde los orígenes, antes que la tierra fuese. 24 Antes que los abismos fui engendrada yo; antes que fuesen las fuentes de abundantes aguas. 25 Antes que los montes fuesen cimentados, antes que los collados fui yo concebida. [Responsory2] R. Congratulaos conmigo todos los que amáis al Señor; porque siendo Yo tan pequeña, agradé al Altísimo, * Y en mis entrañas engendré al Dios hombre. V. Bienaventurada me dirán todas las generaciones, porque Dios me ha visto humilde. R. Y en mis entrañas engendré al Dios hombre. [Lectio3] !Prov 8, 34-36; 9, 1-5 34 Bienaventurado quien me escucha, y vela a mi puerta cada día, y es asiduo en el umbral de mis entradas. 35 Porque el que me halla a mí, halla la vida y alcanzará el favor de Yahvé. 36 Y al contrario, el que me pierde, a sí mismo se daña, y el que me odia, ama la muerte. 1 La sabiduría se ha edificado su casa, labró sus siete columnas. 2 Mató sus víctimas, mezcló su vino y aderezó la mesa. 3 Mandó sus doncellas a invitar desde lo alto de la ciudad: 4 El que es simple venga acá; al que no tiene sentido hablo. 5 Venid y comed mi pan y bebed el vino que he mezclado. [Responsory3] R. Bienaventurada eres, Virgen María, por haber llevado al Señor, Creador del mundo; * Engendraste al que te hizo, y para siempre permaneces Virgen. V. Ave, María, llena de gracia; el Señor es contigo. R. Engendraste al que te hizo, y para siempre permaneces Virgen. &Gloria R. Engendraste al que te hizo, y para siempre permaneces Virgen. [Lectio4] Sermón de San Juan Crisóstomo. !En Metafrasten. El Hijo de Dios no eligió para madre suya una mujer rica u opulenta, sino aquella bienaventurada Virgen, cuya alma estaba adornada de virtudes. Pues como la bienaventurada María sobrepujase por su castidad a toda criatura humana, por esto concibió en su seno a Cristo Señor. Acudiendo a esta santísima Virgen y Madre de Dios, conseguiremos los beneficios de su patrocinio. Por lo mismo, cuantas sois vírgenes acogeos a la Madre del Señor, pues ella con su patrocinio os conservará esta virtud en toda su hermosura, valor e integridad. [Responsory4] R. Elevada estoy cual cedro sobre el Líbano, y cual ciprés sobre el monte de Sion; como mirra escogida, * Exhalé olor suavísimo, V. Y como el cinamomo y el bálsamo aromatizado. R. Exhalé olor suavísimo. [Lectio5] Hermanos carísimos, ciertamente fue un gran milagro la bienaventurada siempre Virgen María. ¿Quién, a la verdad, más grande, más ilustre que ella se ha hallado, o alguna vez podrá hallarse? Ella sola con su grandeza ha sobrepujado al cielo y a la tierra. ¿Quién más santo? No los Profetas, no los Apóstoles, no los Mártires, no los Patriarcas, no los Ángeles, no los Tronos, no las Dominaciones, no los Serafines, no los Querubines, no finalmente criatura alguna visible o invisible puede hallarse mayor o más excelente. Ella es a la vez sierva y madre de Dios, Virgen y Madre. [Responsory5] R. ¿Quién es ésta, que se eleva como el sol, y es hermosa como Jerusalén? * La vieron las hijas de Sion, y la proclamaron bienaventurada, y las reinas la alabaron, V. Y como en un día primaveral, la circundaban las rosas y los lirios de los valles. R. La vieron las hijas de Sion, y la proclamaron bienaventurada, y las reinas la alabaron. [Lectio6] Esta es la madre de aquel que fue engendrado por el Padre ante todo principio, a quien los Ángeles y hombres reconocen por Señor de todas las cosas. ¿Deseáis saber cuánto excede esta Virgen a las Potestades de los cielos? Estas Potestades están ante Dios, cubriendo su faz; María ofrece la naturaleza humana al que ella concibió. Por ella conseguimos también el perdón de los pecados. ¡Ave, pues, oh Madre, oh cielo, oh doncella, oh Virgen, oh trono! Tú eres el honor de nuestra Iglesia, su gloria, su apoyo. Ruega constantemente por nosotros a Jesús, tu Hijo, a fin de que por ti hallemos misericordia en el día del juicio, y podamos conseguir los bienes que están reservados a los que aman a Dios, por la gracia y benignidad de nuestro Señor Jesucristo, a quien, juntamente con el Padre y el Espíritu Santo, sea la gloria, el honor y el imperio, ahora y siempre por los siglos de los siglos. Amén. [Responsory6] R. El Señor amó a la hija de Jerusalén adornada de joyas: * Y al verla las hijas de Sion, la proclamaron la más dichosa, diciendo: * Tu nombre es bálsamo derramado. V. La reina se colocó a tu diestra con vestido de oro, cubierto con variedad de ornamentos. R. Y al verla las hijas de Sion, la proclamaron la más dichosa, diciendo: &Gloria R. Tu nombre es bálsamo derramado. [Lectio7] Lectura del santo Evangelio según San Lucas Luc 11:27-28 En aquel tiempo: Hablando Jesús a las turbas, alzó una mujer la voz de la turba y le dijo: Feliz el seno que te ha llevado y los pechos que te han amamantado. Pero Jesús respondió: Felices más bien, los que escuchan la palabra de Dios y la cumplen _ Homilía de San Beda Venerable, Presbítero. !Libro 4, cap. 49 sobre el cap. 11 de San Lucas. Esta mujer demuestra gran fe y devoción, ya que cuando los escribas y fariseos tentaban al Señor y blasfemaban contra Él, reconoció con tanta sinceridad su Encarnación, la confesó con tanta confianza que confundió las calumnias de los sabios de aquel tiempo y la perfidia de los herejes futuros. Pues, así como entonces los Judíos, blasfemando de las obras del Espíritu Santo, negaban que el Hijo de Dios fuese consubstancial al Padre, así después los herejes, al negar que María, siempre Virgen, hubiese suministrado, por obra del Espíritu Santo, su propia sustancia corporal al Unigénito de Dios para que naciera dotado de miembros humanos, sostuvieron que no debía confesarse que el Hijo fuese hombre consubstancial con la Madre. [Responsory7] R. Dichosa eres, sagrada Virgen María, sumamente digna de todas las alabanzas: * Porque de ti ha nacido el sol de justicia, Cristo, nuestro Dios. V. Ruega por el pueblo, interésate por el clero, intercede por el devoto sexo femenino; experimenten tu auxilio todos cuantos celebran tu santa festividad. R. Porque de ti ha nacido el sol de justicia, Cristo, nuestro Dios. [Lectio8] Mas si se dice que la carne que tomó el Verbo de Dios al encarnarse, era diferente de la carne de la Virgen madre, son indebidamente ensalzados el seno que le llevó y los pechos que le alimentaron. Ahora bien, el Apóstol dice: “Que Dios envió a su Hijo formado de una mujer, sujeto a la ley”. No debe prestarse oídos a quienes piensan que debe leerse: “Nacido de mujer, sujeto a la ley”, sino: “Formado de mujer”; ya que, concebido en el seno virginal, tomó su carne, no de la nada, no de otra parte, sino de la madre. De otra suerte, no se le llamaría verdadero Hijo del hombre, ya que no tendría su origen en el hombre. Ahora, también nosotros, después de haber dicho estas cosas contra Eutiques, levantemos la voz con la Iglesia católica, de la cual esta mujer fue el tipo, levantemos el espíritu de en medio de las multitudes, y digamos al Salvador: “Bienaventurado el seno que te llevó, y los pechos que te alimentaron”. Y, a la verdad, bienaventurada aquella madre que permaneciendo virgen, como ha sido dicho, engendró al Rey que gobierna para siempre el cielo y la tierra. [Responsory8] R. Bienaventurada me dirán todas las generaciones: * Porque el Señor que es poderoso, y cuyo nombre es santo, me ha engrandecido, V. Y su misericordia se extiende de generación en generación en favor de los que le temen. R. Porque el Señor que es poderoso, y cuyo nombre es santo, me ha engrandecido. &Gloria R. Porque el Señor que es poderoso, y cuyo nombre es santo, me ha engrandecido. [Lectio9] Más bien bienaventurados los que escuchan la palabra de Dios, y la ponen en práctica. El Salvador asintió complacido a la afirmación de la mujer, cuando aseguró que serían bienaventurados, no sólo aquella que había merecido engendrar corporalmente al Verbo de Dios, sino también todos aquellos que mediante la audición de las verdades de la fe concibieren espiritualmente al mismo Verbo, y con la guarda de las buenas obras, procuraren engendrarle y alimentarle en su corazón y en el de su prójimo; ya que aun la propia Madre de Dios, que fue bienaventurada por haber servido y contribuido en el tiempo a la Encarnación del Verbo, lo es mucho más por haber merecido, amándole siempre, conservarlo en ella eternamente. &teDeum [Capitulum Laudes] !Sir 24:14 v. Desde el principio fui creada, antes de los siglos, y por los siglos duraré. En la santa morada, en su presencia ofrecí el culto. $Deo gratias. [Hymnus Laudes] {:Ogloriosavirginum:}v. Oh la más gloriosa de las Vírgenes, elevada más allá de las estrellas, que alimentáis con la leche de vuestro seno a vuestro Creador hecho niño. _ Por vuestro augusto Hijo nos devolvéis aquello de lo cual Eva nos había desgraciadamente privado; abrís las puertas del cielo para franquear su entrada a los que lloran. _ Vos sois la puerta del gran Rey y su vestíbulo radiante de claridad. ¡Oh pueblos redimidos, celebrad la vida que se nos da por esta Virgen! _ * Gloria a Vos, oh Jesús, nacido de la Virgen, juntamente con el Padre y el Espíritu Santo, por los siglos de los siglos. Amén. [Ant 2] Dichosa eres, * Virgen María, porque has creído: se cumplirá en ti lo que te ha dicho el Señor, aleluya. [Oratio] Te pedimos, Señor, que nosotros, tus siervos, gocemos siempre de salud de alma y cuerpo; y, por la intercesión gloriosa de Santa María, la Virgen, líbranos de las tristezas de este mundo, y concédenos las alegrías del cielo. $Per Dominum [Lectio Prima] !Sir 24:19-20 v. Como hermoso olivo en la llanura, como plátano junto a las aguas. Como la canela y el bálsamo aromático exhalé mi aroma, y como la mirra escogida di suave olor. [Capitulum Sexta] !Sir 24:15-16 v. En Sión me estableció; en la ciudad escogida me hizo descansar, en Jerusalén reside mi poder; eché raíces entre un pueblo glorioso –en la heredad que tomó el Señor— y habité entre todos los santos. $Deo gratias. [Ant 3] Desde ahora me felicitarán * todas las generaciones, porque Dios ha mirado la humillación de su esclava.