[Name] Małe oficjum ku czci Najświętszej Marji Panny [Rank] Małe oficjum ku czci Najświętszej Marji Panny;;Simplex;;1;;ex C11 [Oratio 2] v. Boże, który chciałeś, ażeby Słowo Twoje za zwiastowaniem Anielskiem z żywota błogosławionej Marji Panny, ciało przyjęło: daj, pokornie Cię proszącym; abyśmy, którzy prawdziwie Bożą Rodzicielkę wyznajemy, za Jej wstawiennictwem u Ciebie zostali wspomożeni. $Per eumdem [Commemoratio] !Wspomnienie Wszystkich Świętych Ant. Wszyscy Święci Pańscy, raczcie się wstawiać za zbawieniem nas wszystkich. V. Weselcie się w Panu i radujcie się sprawiedliwi. R. A chlubcie się wszyscy prawego serca. $Oremus v. Wspieraj lud Twój, Panie, a w opiekę Apostołów Twoich Piotra i Pawła, oraz innych Apostołów ufający, racz otaczać ustawiczną opieką. v. Wszyscy Święci prosimy, Panie niech nas wspomagają, iżbyśmy rozpamiętywając i czcząc ich zasługi, doznali ich wspomożenia. Pokoju Twegi użycz czasom naszym, od Kościoła Twojego wszelką nieprawość oddal. Nasze i wszystkich sług Twoich uczynki, zamiary i sprawy, racz pokierować ku szczęśliwemu osiągnięciu zbawienia. Dobrodziejów naszych nagródź wiecznemi dobrami. Wszystkim wiernym zmarłym racz dać wieczny odpoczynyk. $Per Dominum (sed rubrica 1955 aut rubrica 1960 aut rubrica monastica omittitur) [Pre oratio] #Oratio _ v. Kyrie, elejson. Chryste, elejson. Kyrie, elejson. (sed rubrica 1955 aut rubrica 1960 omittitur) &Dominus_vobiscum $Oremus [Capitulum Completorium] !Syr 24:24 v. Jam matka pięknej miłości i bogobojności, i uznania, i nadzieje świętej. $Deo gratias _ V. Módl się za nami święta Boża Rodzicielko. R. Abyśmy się stali godnymi obietnic Chrystusowych [Ant Completorium] Ant. Pod Twoją obronę * uciekamy się, święta Boża Rodzicielko: naszymi prośbami racz nie gardzić w potrzebach naszych, ale od wszelakich złych przygód racz nas zawsze wybawiać, Panno chwalebna i błogosławiona. [Oratio Completorium] v. Niech błogosławionej i chwalebnej zawsze Dziewicy Maryi, prosimy Panie, chwalebne wstawiennictwo nas strzeże, i do życia prowadzi wiecznego. $Per Dominum [Lectio1] !Syr 24:11-13 11 We wszytkim szukałam odpoczynku i w dziedzictwie Pańskim mieszkać będę. 12 Tedy przykazał i rzekł mi, Stworzyciel wszech rzeczy, a który mię stworzył, odpoczynął w przybytku moim. 13 I rzekł mi: Mieszkaj w Jakubie a w Izraelu weźmi dziedzictwo, a między wybranymi memi rozpuść korzenie. [Lectio2] !Syr 24:15-16 15 I takem w Syjonie jest utwierdzona a w Mieście Świętym takżem odpoczywała, a w Jeruzalem władza moja. 16 I rozkorzeniłam się w zacnym narodzie i w dziale Boga mego dziedzictwo jego a w pełności świętych zadzierżenie moje. [Responsory2] R. Błogosłowionaś Dziewico Maryjo, któraś Pana nosiła, Stworzyciela świata: * Porodziłaś Tego, który Cię stworzył, i na wieki Dziewicą pozostałaś. V. Zdrowaś Maryjo, łaskiś pełna, Pan z Tobą. R. Porodziłaś Tego, który Cię stworzył, i na wieki Dziewicą pozostałaś. [Lectio3] !Syr 24:17-20 17 Wyniesionam wzgórę jako drzewo cedrowe na Libanie i jako cyprys na górze Syjonie, 18 wywyższyłam się jako palma w Kades i jako szczepienie różej w Jerychu. 19 Jako piękna oliwa na polu a jako jawor jestem powyższona nad wodą na ulicach. 20 Jako cynamon i balsam woniający wydałam wonność, jako mirra wyborna dałam słodkość wonności &teDeum [Responsory3] @Commune/C11:Responsory7:s/Twoją uroczystość/Twoje wspomnienie/ s/(R. Bo z Ciebie wzeszło Słońce sprawiedliwości), (Chrystus, Bóg nasz.)/$1.\n&Gloria\nR. $2/ [Ant Laudes] Marja wzięta jest * do Nieba, radują się Aniołowie; wychwalając błogosławią Pana. Marja Dziewica * wzięta jest do niebieskiego mieszkania, w którem Król królów na gwiaździstym zasiada tronie. Za tobą pobieżemy * do wonności olejków twoich; Panienki umiłowały cię bardzo. Błogosławionaś jest córko, * przez Boga, przez Ciebie bowiem dan nam jest owoc życia. Pięknaś jest * i ozdobna, córko Jeruzalem: ogromna, jako wojska uszykowane porządnie. [Capitulum Laudes] !Pnp 6:8 v. Widziały ją córki syjońskie, i błogosławioną zwały, i królowe ją chwaliły. $Deo gratias [Hymnus minor] #Hymnus v. Pomnij, Stwórco wszechrzeczy, Żeś ongiś, rodząc się Z świętego Dziewicy żywota, Przyjął postać ciała naszego _ Marjo, Matko łaski, Słodka Matko miłosierdzia, Ty chroń nas od wroga, I przyjmij w godzinę śmierci. _ Jezu, Tobie niechaj będzie chwała, który narodziłeś się z Dziewicy, oraz Ojcu i dobroczynnemu Duchowi, po nieskończone wieki. Amen. [Capitulum Prima] !Pnp 6:9 v. Któraż to jest, która idzie jako zorza powstająca, piękna jako księżyc, wybrana jako słonce, ogromna jako wojska uszykowane porządnie? $Deo gratias [Oratio Prima] v. Boże, któryś raczył obrać sobie na mieszkanie dziewicze łono Najświętszej Panny Marji: daj prosimy; abyśmy, doznawszy Jej opieki, z radością mogli wziąć udział w Jej uroczystości. $Qui vivis [Oratio Tertia] v. Boże, któryś przez płodne dziewictwo Najświętszej Marji Panny, zgotował rodowi ludzkiemu nagrodę zbawienia wiecznego: spraw prosimy, abyśmy doznawali pośrednictwa Tej, przez którą zasłużyliśmy otrzymać Dawcę życia wiekuistego, Pana naszego Jezusa Chrystusa: $Qui tecum [Oratio Sexta] v. Udziel nam, prosimy Cię, miłosierny Boże, pomocy w słabościach naszych, abyśmy, którzy świętej Bożej Rodzicielce cześć oddajemy, za jej przyczyną i wstawiennictwem, powstali z nieprawości naszych. $Per eumdem [Oratio Nona] v. Przebacz, prosimy Cię, Panie, grzechy sług Twoich i daj, abyśmy, którzy sami z siebie w czynach swych podobać się Tobie nie potrafimy, uzyskali zbawienie za pośrednictwem Rodzicielki Syna Twojego: $Qui tecum [Verse Nona] V. Po porodzeniu Panno niepokalaną pozostałaś. R. Boża Rodzicielko, wstaw się za nami.